English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Ячейкам

Ячейкам Çeviri İngilizce

15 parallel translation
Конечно, если мы разложим содержимое чемодана... по трем или четырем ячейкам хранилища... то сможем взять и маленький номер.
Of course, we could take out the pieces... and distribute them in three or four boxes in the vault... and take a small room.
Всем ячейкам уйти в подполье и свернуть все операции до дальнейшего распоряжения.
It's imperative that you return to your cells and take all operations underground for the time being.
Доступ к ячейкам.
The safety deposit box room.
Все записи по ячейкам в вашем банке.
All the bank records for safe deposit boxes at your bank.
Есть зацепки по банковским ячейкам?
Did you get any leads on the safety-deposit boxes?
Кто то продолжал сливать информацию ячейкам которые мы отслеживали.
Someone kept tipping off the cells we were tracking.
Кэффри идет к ячейкам.
Caffrey is headed toward the lockers.
Они практически открыли доступ к сберегательным ячейкам, чтобы провернуть это дело.
They practically opened their safety-deposit boxes to get right for this affair. Ohh.
Мне нужно просмотреть документы по всем банковским ячейкам в городе.
I need to get my hands on the records for every safe deposit box in the city.
Мы не можем проникнуть в банк и получить доступ к ячейкам.
We can't break into a bank to access a personal safety deposit box.
Мы записываем в журнал любого, кто имел доступ к этим ячейкам. Видишь?
We keep a log of anyone who accesses these boxes.
Мне нужно, чтобы это сообщение было передано всем ячейкам, до которых может добраться мой командир.
I need this message to be relayed to all the cells that it might reach my superior.
Потому что это выглядело бы так, что мы завербовали Эмбер, чтобы не запрашивать ордер требуемый для получения доступа к банковским ячейкам Сида.
- Because that would have looked like that we were recruiting Amber in order to circumvent the warrant required to enter sid's safe deposit boxes.
Я-я знаю, что ты сказал мне держаться от греха подальше, верно, но... здесь $ 3 миллиона разбросаны по депозитным ячейкам, которые Боб оставил после себя.
I-I know that you told me to let sleeping dogs lie, right, but... there is $ 3 million lying around in a safety deposit box that Bob just left behind.
Ну, из того, что я могу сказать, Люси и ее когорты ищут по ячейкам для Эли Morrow, что означает, что они не знают, где он находится.
Fitz : Well, from what I can tell, Lucy and her cohorts are searching cell by cell for Eli Morrow, which means they don't know where he is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]