English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ё ] / Ёшкин

Ёшкин Çeviri İngilizce

71 parallel translation
Ёшкин, что делают пидорасы.
Hell, see what the bastards do?
Ёшкин кот!
Fucking hell!
Ёшкин свет.
Oh, for Pete's sake.
Ёшкин свет, он от меня убегает!
For Pete's sake, he's fleeing'the interview.
Ёшкин кот!
Gosh darn it!
Ёшкин кот, Негр...
I'll be damned, Moor.
И я такой : " Ёшкин крот, я снимаю документальный фильм!
I'm like, " Oh, my God.
Мы назовём её "Операция" Ёшкин-кот "...
We'll call it "Operation Eshkin cat"...
Ёшкин-кошкин.
'Tacky mushrooms!
Ёшкин... кот!
God-damn! Chef, we're leaving.
- Ёшкин кот!
- Oh, crap!
Ёшкин кот!
Oh, boy.
Ёшкин кот!
Flippin'heck!
Ёшкин кот!
Cheese and rice.
Ёшкин кот!
Oh, my God!
Ёшкин кот.
Holy crap.
- Да ёшкин кот!
- Watch it!
Ёшкин кот, ты прямо как тигрица.
What's in here? Open it.
Ёшкин кот!
Fucking...
Ёшкин кот!
Gadzooks!
Ёшкин краб!
Holy crab!
Ёшкин кот!
Holy cow!
Ёшкин кот!
Crap!
Ёшкин!
Damn it.
- Ёшкин кот!
- Oh, shit.
- Ёшкин кот.
- Oh, shit!
Ёшкин кот, это он.
Holy crap, that's him.
Ёшкин кот!
Shit the bed.
Ёшкин кот, вот он где!
Holy crap, there he is!
Ёшкин кот.
Jesus Christ.
Ёшкин-матрёшкин!
Holy Moses!
Ёшкин кот!
Hell's bells.
Ёшкин кот...
Hell's bells.
Ёшкин кот!
That's crazy!
- Ёшкин дрын!
- Holy shit!
И я тогда подумал : "Ёшкин кот, ничего себе!"
And I thought to myself, "Holy cow, wow."
- Ёшкин-матрёшкин-Божечки-мои!
- Holy mother Mary. - What?
- Ух, ешкин кот!
Wow!
Уходи, ешкин кот!
Get out!
Ешкин кот, Терри, какого...?
Fucking hell, Terri, what...?
Ёшкин кот!
Oh, boy!
Ешкин кот, Робин!
Fucking hell, Robyn!
Ёшкин кот!
Bugger me!
Ёшкин кот, он же такой милашка!
Maurice, this zoo is full of so many fantastical things. Did you know?
Ешкин кот!
Son of Jor-El!
Да ёшкин же кот!
Come on!
Ёшкин кот.
- The hell...
Ешкин кот, я похож на писюн.
Jeez, I'm gonna look like a penis.
Ешкин кот, я чуть не сбил свою бывшую жену.
Judas Priest, I almost ran over my ex-wife.
Ешкин лес, мне это точно не приснилось?
Is this actually happening?
Ешкин кот, в этой дыре вавилонское столпотворение.
Christ alive, it's the Tower of Babel in these shitholes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]