English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 1 ] / 10

10 Çeviri İspanyolca

37,475 parallel translation
На данный момент уже 10.
Ya hemos tenido diez.
Слушайте, если бы у меня было 10 лет, возможно тогда я смог бы понять ее, но человеческому разуму не под силу это.
Escucha, si tuviera 10 años, quizá podría entenderlo... pero... es demasiado para que lo cargue una mente humana.
Снижают эффект от воздействия на мои кости в 10 раз.
El efecto en mis huesos es una décima parte de lo que era.
Он, случаем, не имел квадратное основание со стороной в 4-5 дюймов?
¿ Tenía una base cuadrada de unos 10 a 12 centímetros de lado?
А ВВП Китая - более 10 триллионов долларов.
Pero el PIB de la República Popular China es de más de diez billones de dólares.
10 штук - это не просто имя для тебя.
Diez Mil no es solo un nombre para ti.
Но как я вижу, пока ты - 10 штук, от тебя мало толку.
Pero hasta donde puedo ver, hasta donde llega Diez Mil, no me sirves.
Ты думал оно в том, чтобы убить 10 тысяч зомби, но это не так.
Creías que era matar 10.000 zombis, pero no.
10 упаковок подгузников.
Diez cajas de pañales.
И вдруг я проехала мимо, на ходу выкинула 10 долларов для Вэнди из машины, приехала домой и съела салат.
Al instante en que salí del local, tuve el valor de tirar los diez dólares del Wendy's desde mi coche, me fui a casa y me comí una ensalada.
По шкале от 1 до 10. Думаю, на шесть. И это я еще нам добавила.
En una escala del uno al diez, creo que tenemos un seis y estoy siendo muy generosa.
Джек, ты на 10, когда ты-это ты.
Eres un diez cuando eres tú, Jack.
И стопок текилы было 10, но я понимаю.
Y fueron diez chupitos de tequila, pero lo... lo entiendo. Lo sé.
Встретимся у выхода в 10 : 00.
Nos encontraremos al frente en diez minutos.
Мы не знаем, когда он истекает, но 10 лет - круглая дата.
No sabemos cuándo expira, pero diez años es un lindo número redondo.
У 10 штук хотя бы хватило приличия считать убитых им зомби.
Por lo menos Diez Mil tuvo la decencia de contar el número de zombis que mató.
10 штук, я могу помочь тебе.
Diez Mil, yo puedo ayudarte.
Я очень близка, 10 штук.
Estoy muy cerca, Diez Mil.
10 штук.
Diez Mil.
Это правда.
¡ 10.000 dólares!
На это уйдет 10 минут твоего времени, но это в корне изменит всё.
Te llevará diez minutos de tu tiempo, pero lo cambiará todo.
Пока вы заняты игрой в президента, мне надо защитить 10 миллионов человек.
Mientras Vd. está ocupado aprendiendo cómo convertirse en presidente, yo tengo diez millones de ciudadanos que proteger.
Она уже тает с такой скоростью, что Хельсинки утонут через 10 лет.
Al ritmo que se derrite Helsinki quedará bajo el agua en la próxima década.
Ж : 10 января 1997.
El 10 de enero de 1997.
А он понял, что это я, только через 10 минут.
El no se da cuenta de que soy yo Como por diez minutos. llego a casa.
Не забывай, я 10 лет прожила, обманывая Генри, кто я на самом деле, поскольку считала : допустим, он увидит меня в настоящую, и меня отвергнут.
Recuerda que pasé 10 años mintiéndole a Henry sobre quién era en realidad... porque creí que si veía mi verdadero yo, me rechazaría.
М : Ты сказала мне это, когда тебе было 10.
Me dijiste eso cuando tenías diez años.
Значит, Бут войдёт в театр Форда ровно в десять утра? Не в 9 : 56 и не в 10 : 07?
Así que Booth entra al Teatro Ford exactamente a las 10 : 00 a. m.
О передвижениях Бута в тот день написаны сотни книг.
¿ Ni a las 9 : 56, ni a las 10 : 07? Se han escrito cientos de libros sobre los movimientos de Booth en el día de hoy.
И знает театр, как свои пять пальцев. Он получает почту на этот адрес и забирает её в десять утра. - Актёр?
Se conoce el Teatro Ford como la palma de su mano, lo usa como dirección postal, recoge su correo exactamente a las 10 : 00 a. m.
5 штук за его комп, 10 - чтобы рыло начистить, 20 - за то, чтобы его завалить.
Por 5 te consigo su computadora, por 10 lo muelo a golpes y por 20 lo hago desaparecer.
Просто никакого шума после 10 вечера, а то я вас из под земли достану.
Pero nada de ruido después de las diez de la noche u os cae bronca.
Я как Лено в 10 утра.
Soy como Leno a las diez.
В 10 часов - визит Роберта Ли, нового председателя Движения чаепития.
A las diez, Robert Lee, el nuevo presidente del Tea Party.
Однажды Джек пришел к нам в 10 утра, уверенный, что Люси и я в школе, но в тот день мы лежали в своих кроватях из-за болезни, и радовались, что можем побыть дома.
Un día, Jack llamó al timbre a las diez de la mañana, confiando en que Lucy y yo estaríamos en la escuela, pero ese día estábamos en cama enfermos con fiebre, felices de estar seguros en casa.
Оперативник ЦРУ был убит людьми из Агенства, людьми, которых мы тренируем в месте, в 10 милях отсюда.
Una agente de la CIA fue asesinada por alguien de dentro de nuestra Agencia, gente que hemos entrenado no llega a 15 km. de aquí.
Буквально 10 минут назад.
Hace 10 minutos.
В обмен на 10 заключенных, я и Бойер делаем шаг вперед.
Por cada 10 rehenes que liberen, daremos un paso adelante con Boyer.
Я пытаюсь сказать, что я должен найти способ справиться самостоятельно, даже если ты в 10 шагах от меня.
Supongo que lo que trato de decir es que he de encontrar el modo de pasar por esto yo solo, aunque tú estés a dos metros de mí.
Места только для 10.
La reserva es solo para diez.
Мне нужны 10 коктейлей через 10 минут.
Necesito diez bebidas en diez minutos.
Да, я ставила на 10 лет.
Sí, dije diez años.
Подумать только, это был Билл Мар. Сезон 6. Серия 10.
Ahora que lo pienso, ese era Bill Maher.
Оно выключается ровно в 10 : 30 по полудни.
Se apaga exactamente a las 10 : 30 de la noche.
- После 10 : 30.
- Después de las 10 : 30.
В 9 из 10 случаев реакция общества на акт эко-террора - гнев в отношении террориста, а не вреда нанесенного, окружающей среде, к которому он хотел привлечь внимание.
Nueve de cada diez veces, el ciudadano reacciona ante un acto de ecoterrorismo enfadándose con el terrorista más que con la afrenta ambiental sobre la que busca llamar la atención.
И посмотри, кто только что принял целый штабель этих MG-10.
Y mira quién firmó para llevarse todo un lote de esas MG10.
Если позвоним сейчас, группа захвата приедет минимум через 10 минут.
Si lo reportamos ahora, SWAT no llegará en menos de diez minutos.
Один за 10 $, два за 16 $.
Una por diez dólares, dos por dieciséis.
нормальный размер обуви у мужчины - какой? 42-43?
El tamaño promedio de zapatos de hombre es qué, 10 y medio, once?
- Прямо сюда, давайте.
- Liberen a los próximos 10 y daremos un paso adelante. - Por aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]