Adventure Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
- Ага, но я играю в "Hello Kitty Island Adventure".
Si. Pero yo juego Hello Kitty Island Adventures.
- Да пошло оно в жопу, пойду играть в Hello Kitty Island Adventure...
Me gusta mucho más Hello Kitty Island Adventures...
Приключение
* Adventure *
Приключение Приключение
* Adventure * * Adventure *
Приключение Приключение
* Adventure *
That I'm not afraid to use Сome on, this is my adventure
That I'm not afraid to use this is my adventure
В следующий раз, когда мы отправимся на Большие поиски Приключений, позаботься о том, чтобы взять свой собственный солнцезащитный крем.
La próxima vez que vayamos a Great Adventure, vas a llevar tu propio protector solar.
Я начал со Speed Triple, и потом я взял BMW GS1200 Adventure.
Empecé con una Speed Triple, y luego tuve la BMW GS1200 Adventure...
Кстати, если мы выиграем, я куплю многоэтажку прям рядом с Great Adventure и буду ходить туда ежедневно пьяная.
Por cierto, si ganamos, voy a comprar un piso al lado de "Gran Aventura" y emborracharme todos los días.
Bидишь? "Пpиключeния".
Adventure.
Не могу поверить, что ты не играл в "Приключение".
No puedo creer que no conozcas'Adventure'de Atari.
Ты сумасшедший. "Приключение" – классная игра.
- Estás loco. - No,'Adventure'es genial.
Давайте подумаем. Хмм. Мы делаем как в Диснее или Калифорнийском приключении?
Vamos a pensar. ¿ Iremos solo a Disneylandia o también a California Adventure?
Это Adventure?
¿ Es "Adventure"?
Сколько из вас вчера зависало в Adventure?
¿ Cuántos de de ustedes se pasaron la noche jugando al "Adventure"?
— Модифицированная версия Adventure.
Una versión modificada de "Adventure".
— Ты играл в Adventure.
- Tú has jugado a "Adventure".
Мы отправляемся в Калифорнийское Приключение!
Nos vamos a California Adventure.
Мы едем не в парк развлечений и не будем фоткаться в бревне, летящем с водяной горки
No vamos a American Adventure. No vamos tomar una foto de tu hocico cayendo por el tobogán de agua.
Вы недавно добавили телеканал о приключениях, и я заплатил за него, но экран только рябит, так что...
Me suscribí al Canal Adventure y ahora mi pantalla se ve muy mal...
The, uh... The guy who, uh, took you on an urbanspelunking adventure through the city subway tunnels last Halloween, and then he hired actors to re-enact scenes from the movie "C.H.U.D."
El tipo... que te llevó a una aventura espeleológica... por los túneles del metro el pasado Halloween... y contrató actores para actuar escenas de "C.H.U.D."
- Где вы были?
- Nos quedamos Para el California Adventure Water Show.
ХАННУ ТУАМАЙНЕН, МАРТЕЙН ТОРИССОН, МАРК БИ. ХОДКИНСОН ХУДОЖНИК :
A Christmas Adventure ( 2012 ) Una traducción de TaMaBin