English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Agree

Agree Çeviri İspanyolca

29 parallel translation
Nobody. " " Я знаю, что здесь могут содержаться рекомендации и утверждения... "I know that it may contain recommendations and statements с которыми вы не согласны и не поддерживаете."... that you do not agree with or support. "
"Sé que puede contener recomendaciones y declaraciones con las que no está de acuerdo y que no apoya".
* TELL ME, DO YOU AGREE NOW * * OR TELL ME IF I'M MAKING YOU BLEED NOW *
* Dime, estás de acuerdo ahora * * o dime si ahora te hago sangrar *
Слушай, я согласен.
Look, I agree.
Согласна.
I agree.
Good,'cause I don't happen to agree with miss Pelosi's views about the troubled assets relief program.
Bien, por que yo no estoy de acuerdo en que Miss pelosi ´ s vea sobre la liberación de activos para el programa
Меня не ебёт, согласны они или нет. / игра слов Legree ( имя ) и agree ( соглашаться ).
No me importa un carajo que estén de acuerdo o no.
Unless you actually agree with this Vigilante Registration thing?
¿ A menos que estes de acuerdo con esto de la Registración de Vigilantes?
Lois, you either agree with him or you don't.
Lois, ¿ estás de acuerdo con él o no?
Знаешь, я в каком то смысле согласен насчет последнего.
I do kind of agree with that last one.
I agree.
Estoy de acuerdo.
My opponent and I may not agree on much, but I support everything she just said.
Mi oponente y yo puede que no estemos de acuerdo en muchas cosas, pero apoyo todo lo que acaba de decir.
90 % of the time, I probably agree with my uncle.
Probablemente este de acuerdo con mi tío el 90 % del tiempo.
Hey, look, I know you were reluctant to get that massage, but I think we can both agree it had a happy ending.
Mira, sé que no querías darte ese masaje pero creo que debemos estar de acuerdo con que ha terminado bien.
I didn't agree to those deals.
No estaba de acuerdo con esos tratos.
That's your I-don't - agree-with-what-you're-doing, but-I'm-not-gonna-say-anything huh.
Es tu no estoy de acuerdo con lo que estás haciendo, pero no voy a decir nada.
Ну да, я спросила, а они согласны!
Well, I asked, and they agree!
I didn't agree to this.
No acepté esto.
Then, if you agree, he'll send you the fareand I'll meet you in New York.
Luego, si estás de acuerdo, te enviará dinero y nos veremos en Nueva York.
And you don't agree, huh?
- Y no estás de acuerdo.
If he were here, he'd agree with me.
Si él estuviera aquí estaría de acuerdo conmigo.
Do you not agree?
¿ No está de acuerdo?
- I agree.
- Estoy de acuerdo.
Glad you agree.
Me alegro de que esté de acuerdo.
And then you're gonna take a leave of absence and agree not to speak to the press.
Y luego te vas a tomar unos días libres y vas aceptar el no hablar con la prensa.
Charles is gonna agree to Jack's plan.
Charles estará de acuerdo con el plan de Jack.
Let's just agree that we both went a bit too far, hmm?
Acordemos que ambos fuimos demasiado lejos, ¿ hmm?
I agree, buddy, I agree.
Estoy de acuerdo, amigo, estoy de acuerdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]