Ale Çeviri İspanyolca
284 parallel translation
Ётим вечером € расскажу вам басни на тему : испить ли вам имбирного пива или светлого рома?
El discurso que he cocinado para ustedes esta tarde trata de "¿ Tomaras ginger ale, o tomaras ron blanco?"
- Да, имбирный эль и виноградный сок.
- Sí, ginger ale y mosto.
- Имбирный эль и виноградный сок.
- Ginger ale y mosto.
Имбирный эль и виноградный сок?
¿ Ginger ale, mosto?
Элем!
¡ "Ale"!
- Между пивом и элем?
- ¿ Entre la cerveza y el "Ale"?
Эль бродит на поверхности, а пиво - на дне.
El "ale" fermenta arriba y la cerveza fermenta abajo.
Ведь мы попали в этот клуб через него. У нас будет имбирный эль.
Usaremos el carnet de socio de los Hawk ´ s. Papa dijo que me he pasado con las facturas de ginger ale.
Это должно было быть лимонад или пиво.
La bebida para tipos como él es el ginger ale o la cerveza.
В таком случае, мне имбирный эль с долькой лимона.
Entonces tomaré ginger ale con limón.
Да. Стакан имбирного эля с долькой лимона.
Sí, bebió un ginger ale con limón.
Але-оп!
¡ Ale hop!
- Имбирный эль.
- Un ginger ale, por favor.
Будете имбирный эль, дорогая?
- ¿ Te apetece una ginger ale?
Имбирный эль для мисс Стюарт, пожалуйста
- Una ginger ale para la Srta. Stewart.
Вали отсюда.
Ale, fuera de aquí.
Я хочу видеть эту татуировку.
Quiero ver ese tatuaje enseguida, ¡ ale hop!
Вот и все.
Ale, eso es todo.
Джейк, это имбирный эль.
Esa es Ginger Ale, Jake.
- На неё так и тянется публика. - Это здесь самая красивая вещь.
Ginger Ale con soda y Dubonnet con hielo, por favor.
Не знаю. Что пьют люди, которые не пьют? Имбирный эль Воду со льдом?
No sé qué toma la gente que no bebe. ¿ Ginger ale, agua?
- Два пива и...
- Dos cervezas y... - Nada de Ginger Ale.
- Его.
- Un Ginger Ale.
- И эль, Бланш.
- Un Ginger Ale.
- Можно я закажу себе эль?
- Un Ginger Ale, por favor.
Ладно, эль так эль.
- Está bien, pero Ginger Ale...
- И эль.
- Y un Ginger Ale.
Мьi не виделись три года, а тьi хочешь пить эль.
Hace tres años que no nos vemos y tú quieres Ginger Ale.
- Имбирного пива.
- Un ginger ale.
Вперёд, Париж! Ну, Париж, задай им жару!
¡ Ale Auxerre, ale Auxerre, ale, ale...!
Марсель в пролёте!
Ale, Marsella... " ¡ Marsella, a cagar!
- Крикни : "Вперёд, Марсель!"
Que grites "¡ Ale, Marsella!".
"Вперёд, Марсель"!
"¡ Ale, Marsella!"
Вперёд, Марсель! Вперёд, Марсель! Вперёд!
"¡ Ale, Marsella, ale, Marsella!"
Я же сказал : "Вперёд, Марсель".
He dicho "Ale, Marsella".
Я сказал : "Вперёд, Марсель"!
¡ He dicho "Ale, Marsella"!
Имбирный эль в кафе - это просто смесь "Кока-колы" и "Спрайта". Как мне это доказать?
Creo que el Ginger Ale no es sino una mezcla de Coca Cola y Sprite.
Я могу предложить тебе имбирный эль или...
Puedo tomar un "ginger ale" o...
Сперва у меня было ощущение, словно пиво ударило мне в голову.
Al principio, sentí como si tuviera ginger ale en el cráneo.
- Я хотел бы Нью-Йоркский стейк и имбирный эль. - Не хотите...?
Un bistec Nueva York y ginger ale.
Я возьму имбирный эль.
Tomaré un ginger ale.
Сейчас я покажу тебе, как сделать имбирное пиво похожим на бренди 50-летней выдержки.
Vamos, te enseñaré cómo hacer un ginger ale parezca como un brandy de 50 años de añejamiento.
Лимонад, пожалуйста.
Me gustaría un ginger ale.
Имбирный эль.
Ginger Ale.
- Элем.
Está en el negocio del "ale".
- Эль для нее и бренди для меня.
Ella ginger ale, yo tomaré un coñac doble.
"Алли-луйя!"
¡ Ale-lu-ya!
- Мне имбирньiй эль.
- Un Ginger Ale.
- Мой эль.
Ginger Ale.
- Спасибо, Бланш.
- Gracias por el Ginger Ale.
Нина - потаскуха.
"Ale, te amo." "Nina puta."