Amen Çeviri İspanyolca
3,104 parallel translation
Аминь.
Amen.
Амин.
Amen.
Использовать науку как конфетку, чтобы заставлять детей его полюбить.
Usando el dulce caramelo de la ciencia para obligar a los niños a que lo amen
Тебе нужно повзрослеть и понять, что это не значит, что они любят меня меньше.
Y lo que he llegado a comprender es que no significa que te amen menos.
Любите других.
¡ Ámense! ¡ Amen a los demás!
Любите своих близких.
¡ Amen lo que tienen!
Не знаю, наверное, им понравится мой наряд.
No lo sé. Probablemente lo amen.
Утали свой голод, Господь, как ты сегодня уталил наши голод сегодня. Аминь.
Señor, sacia nuestra hambre hoy y siempre, Amen.
- Аминь.
- Amen
Поблагодарим Господа за еду на нашем столе.
Gracias señor por la comida que nos has dado. Amen
Не верится, что эта паучиха - любимица Америки.
No puedo creer que todos amen a esa bruja.
Самый ужасный человек нуждается только в том, чтобы его любили. И он откроется, как цветок.
Las personas más temibles y poco atractivas solo necesitan que las amen y se abrirán como una flor.
Любовь лягушки и птицы Но ведь сердце не лжет
Que una rana y un ave se amen Pero yo sé en mi corazón
Аминь.
Amén.
Аминь, Господи.
Amén, Jesús.
Аминь, Господи!
¡ Amén, Jesús!
Аминь, Пизда!
¿ Podéis decir "Amén" al coño?
- Аминь.
- Amén.
Во имя Христа, Господа нашего, аминь.
Por Cristo nuestro Señor, Amén.
- Аминь, брат!
Amén, hermano!
- Аминь!
Amén!
- Аминь
- Amén.
Аминь
Amén.
Аминь.
Amén a eso.
Аминь.
¡ Y amén!
Да поможет мне Бог.
"Que Dios me ayude. Amén".
Аминь
Amen.
Аминь!
Amén.
Воистину, Джефф Стронгмэн.
Amén, Jeff Strongman.
- Воистину.
- ¡ Amén!
я крещу теб € во им € ќтца, — ына и — в € того духа. јминь.
Te bautizo en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén.
Ѕлагословл € ю этот дом во им € ќтца, — ына и — в € того духа. јминь.
Bendigo esta casa en el nombre del Padre, del Hijo del Espíritu Santo, amén.
И первые результаты выше всяких похвал. Американцам нужен продукт, в который они поверят.
Debemos dar a los estadounidenses un producto que amen.
Аминь, сестра.
Amén, hermana.
Аминь.
- Amén. - Sí.
Аминь, Перл!
¡ Amén, Pearl!
Аминь!
¡ Amén!
Аминь!
Amén!
- Аминь. - Аминь.
Amén.
- Аминь!
- Amén.
Аминь, благодарение Богу. - Аминь.
- Amén, amén, a Dios gracias.
- Телο Христοвο.
- Cuerpo de Cristo. - Amén.
Аминь.
Amén
Милостивый Отец Небесный, пожалуйста, пусть эта машина заведется.
Oh, bondadoso Padre, por favor permite que este auto encienda, amén.
- Аминь!
Amén.
– Аминь.
- Amén.
И, чтобы Хулиану было в семинарии хорошо.
Y a Julián, que le vaya bien en el seminario. Amén.
Аминь.
- Amén.
От имени Отца, Сына и Святого Духа.
En nombre del Padre, del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén.
Спасибо, что одарил нас, Господи, пищей сией, аминь.
Y gracias Señor por esta comida, Amén.
Во имя Господа Иисуса, аминь
En el nombre de Jesús oramos, amén.