English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Auburn

Auburn Çeviri İspanyolca

46 parallel translation
Старина Такер, он попал в Оберн, а меня занесло в Вейк Форест.
El viejo Tuck, terminó en Auburn y yo terminé en Wake Forest.
Она учится в Обёрне.
Va a Auburn.
Я попрощался со всеми, и в тот же день тремя поездами добрался до Обёрна.
Me despedí de todos, y cogí tres trenes... para llegar a Auburn esa misma tarde.
Это было в Обёрне.
Se conocieron en Auburn.
В Обурне есть хорошая клиника.
Sé de un lugar en Auburn que es bueno.
- Обурн - для наркоманов.
Auburn es para drogadictos.
- Пока нет. Знаю, Оберн - хорошая клиника.
Hay unas instalaciones en Auburn que sé que son buenas.
- Оберн для наркоманов. %
- Auburn es para drogodependientes. - Sí.
И пока меня не свезут на кладбище Маунт Оберн.
... y me lleven al monte Auburn.
Я - Томми Таббервилль, Университет Оберн.
Tommy Tuberville, Universidad de Auburn.
Вы же знаете, что деньги меня мало волнуют. Но на данный момент, я могу себе позволить купить всю улицу... на которой стоит Феникс и переделать его здание в зал для пинг-понга.
Señorita, sé que ha hecho su tarea y sabe que el dinero no es gran parte de mi vida pero ahora puedo comprar la calle Mount Auburn tomar el club Phoenix y convertirlo en mi sala de ping-pong.
А вот мальчики из Университета Оуберн...
Ahora un hombre Auburn...
Сказал, что встретил их в поле рядом с Оберном.
Dijo que se los encontró en un campo a las afueras de Auburn.
Должно быть, ты сидел с повязкой на глазах.
Como siempre lo hizo en Auburn. Quizá tenías una venda en los ojos.
Дай Брику за меня тот боевой клич.
Dale a Brick un grito de águila guerrera de Auburn, ¿ quieres? - Lo haré, papá. - Claro.
Мой муж Джейк любит поговорить об оборонительной линии для Auburn... пока мы занимаемся этим. Твоя очередь.
A mi marido Jake le gusta hablar sobre la línea defensiva de Auburn mientras lo hacemos.
Хочу предупредить тебя, что мои внуки будут за "Оберн Тайгерс".
Harold, gracias por toda tu ayuda hoy. Bien, solo quiero que sepas que mis nietos van a ser de los Auburn Tigers.
Особенно тот, который не смог забить победный гол Обурну.
Especialmente uno que deja a Auburn anotar el touchdown ganador gracias a él.
Еще одна упущенная возможность, как в той игре с Обурном.
Más negocios que se me escapan. como una carrera de Auburn.
В Оберне, штат Алабама есть закон, запрещающий лишать девственниц девственности.
En Auburn, Alabama, va oficialmente contra la ley desflorar a una virgen.
В Оберне вы вряд ли столкнетесь хотя бы с одной.
En Auburn, - es improbable que encuentres alguna.
Бодри болеют закоманду Оберна *. ( * город в Алабаме )
Los Beaudry son fans del equipo Auburn.
Да, не стоит нам напоминать о твоей измене с Тиграми Оберна.
Sí, no necesitamos recordar tus traicioneros años como Tigre Auburn.
В триллионный раз, я - наследие Оберна, наследие футбола.
Por millonésima vez, en mi familia la tradición es Auburn, el fútbol.
И не просто с болельщицей Тигров, а с элитой Оберна, с элитой футбола.
Y no solo una seguidora de los tigres... Alguien de la realeza de Auburn, de la realeza del fútbol.
Как вы знаете, я девушка из Оберна и не особо увлекаюсь политикой, но я помогала Лемон Бриланд как-то на днях развешивать плакаты, и Левон говорил с такой страстью о Блюбелле.
Como sabe, soy una chica de Auburn, y no me gusta mucho la política, pero estuve ayudando a Lemon Breeland una tarde, haciendo carteles, y Lavon estaba hablando con tal pasión sobre Bluebell.
Что же, Мистер Хэйс, если вы достаточно хороши для внучки великого квотербека Оберна,
Bueno, entonces, señor Hayes, si eres lo suficientemente bueno para la nieta del gran quarterback de los Tigres de Auburn
Возьмём Оберн или Камаро?
¿ Vamos en el Auburn o en el Camaro?
Кроме того, тебе придётся переписать свой фургон Шевроле, старинный кадиллак и твой Оберн на мистера Либерачи.
Además, se le pedirá que transfiera los títulos de su Chevrolet van, el antiguo Cadillac y el Auburn al Sr. Liberace.
Мой источник говорит, что сейчас в Абурн Грехеме происходят выселения. Это тяжело.
Mi fuente dice que están cayendo en Auburn Gresham ahora mismo.
Мы не просто соперничаем с Америкой! Моя семья это престиж Алабамы.
Mi familia es de la realeza de Auburn.
Либо Оберн, либо Огден.
Podría ser Auburn u Ogden.
Ты в Оберн, мы в Огден, встретимся на полпути.
Bien, tú encárgate de Auburn, nosotros tomaremos Ogden... Nos veremos en el medio.
Знаешь бар, где океан врезается в Ауборн.
¿ Conoces el bar ese donde Atlantic se cruza con Auburn?
Потому что auburn - превосходная команда.
Porque Auburn es un equipo muy superior.
Мы на мосту недалеко от Оберна.
Estamos en un puente en las afueras de Auburn.
Вы предоставили услуги женщине в Оберне примерно 4 года назад.
Usted ha ayudado a una mujer en Auburn hace aproximadamente cuatro años.
И помню, ей нравилось подпевать песням Дженис Джоплин. И в последний раз ее видели в городке под названием Оберн.
Y recuerdo que solía gustarle cantar las canciones de Janis Joplin y que la vieron por última vez en un pueblo llamado Auburn.
Знаете, время, проведённое в Обернском университете, сформировало мой характер.
Mi temporada en Auburn, realmente definió mi carácter.
Ты училась не в Обернском университете.
No fuiste a Auburn.
В Оберне закрылась пожарная часть и нам сказали, что необходимо скорректировать персонал...
Debido a la Auburn cierre del parque de bomberos, Se nos ha dicho que necesitamos Ajustar nuestra mano de obra...
В Оберне закрылась пожарная часть.
La estación de bomberos Auburn cerrado.
Тюрьма Оубурн, Грейт Мидоу, Аутсвиль...
Correccional Auburn, Great Meadow, Otisville...
Бейс-дневник Оберн – первый прыжок. Чуть не попались!
AUBURN, PRIMER SALTO.
Я Сара Чейз.
Soy Sarah Chase. 813 Auburn Lane,
И он пропустил этот гол, чтобы выиграть саму игру! Потому что auburn - превосходная команда.
Porque auburn es un equipo muy superior.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]