English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Aware

Aware Çeviri İspanyolca

18 parallel translation
- Вы осознавали что это будет происходить? - Were you aware this was going to happen?
¿ Sabía que eso iba a pasar?
Мы зовём это "моно но авре".
Llamamos a esto "mono no aware".
Да, Орсон, мы все знаем, как ты получил работу.
Yes, Orson, we're all aware of how you got the job.
I'm aware that this is a delicate procedure.
Estoy al tanto de que este es un procedimiento delicado.
I'm also aware that my hands are shaking from low blood sugar'cause I haven't eaten all day.
También estoy consciente de que mis manos están temblando. debido a una baja de azúcar, no he comido en todo el día.
And I should warn you that The Blur and his team are well aware of the little present you planted on one of their own.
Y debo advertirte que El Borrón y su equipo están muy conscientes del pequeño presente que has plantado en uno de ellos.
* * * * *
* You'll be aware of five above *
I'm aware of that, Jacob.
Soy consciente de ello, Jacob.
Are you aware that the endangered species act mandates an obligation to ensure that your plant is both free from harm and receiving the best care possible?
¿ Está consciente de que las especies en peligro tienen la obligación de asegurar que su planta esté libre de daño y reciba el mejor cuidado posible?
Надеюсь, вы осознаёте последствия?
I hope you are aware of the consequences?
My parents may be aware of this.
Mis papás me hicieron usar esto.
CIA's aware, too.
También lo sabe la CIA.
I'm well aware of that, Ziva.
Lo sé, Ziva.
He must be aware you don't like him.
Seguro que sabe que tú no le gustas.
- The RCMP are aware of these developments.
- La RCMP está al tanto del desarrollo.
Well, I... actually, I wasn't aware that...
Bueno, I... En realidad, yo no era consciente de que... -
Was not aware of that.
No sabía eso.
- Believe me, I'm aware.
- Créeme, soy consciente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]