English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Barrel

Barrel Çeviri İspanyolca

57 parallel translation
- Шок! Бэррол.
- Barrel.
Я не играю в угадайки ;
Las adivinanzas no son lo mío. "Yam's", "Crapet", "Barrel", sí.
Место называется Блю Бэррол Кэннелс.
Un lugar llamado "Blue Barrel Kennels".
Блю Бэррол - это вид кактуса.
"Blue Barrel" es una clase de cactus.
Слушай. Мы пойдём в "Ящик и ствол".
Mira, iremos a Crate and Barrel.
- Правда? На эти деньги можно купить целую бочку.
Podrías haberlo conseguido más barato en el Grape Barrel.
Я раньше работала в Крэкер Баррел в Александрии.
Solía trabajar en Cracker Barrel en Alexandria.
Значит, Крэкер Баррел, так?
Cracker Barrel, ¿ eh?
She's poisoned the barrel.
Ha envenenado todo el canasto.
И почему нельзя добавить в список тостер, набитый деньгами?
¿ Por qué Crate Barrel no te deja poner en la lista una tostadora llena de efectivo?
* * выстрелив из двухстволки *
* * Double-barrel buckshot * * Perdigones de doble barril *
Вот поэтому-то мы и перлись через Крейт Беррел.
Es la única razón por la que pasamos por Crate Barrel.
- Ты играешь на скрипке у "Apple Barrel"
- Tocas el violín en el "Apple Barrel".
Но восемь из десяти раз за последний год, когда мы виделись все о чем ты могла говорить было о том, что ты собираешься купить или диван от CrateBarrel или гончарную мастерскую
Pero ocho de cada diez veces que te vi el año pasado sólo podías hablar de si ibas a comprar un sofá de Crate and Barrel o de Pottery Farm.
Какие-то сертификаты.
Certificados de algún tipo. Crate and Barrel.
Клод? Isn't that your friendly St. Bernard with the little barrel of whiskey under his chin?
¿ No es ese tu amistoso San Bernardo con el pequeño barril de whisky colgado de su cuello?
В снайперской системы М-24 именно такие обороты.
- El M-24 U.S. Sniping System barrel Tiene ese giro.
Как-то раз я играл в "Бочонке яблок", а этот чувак стоял на тротуаре и пел йодлем.
- Una noche, tocaba en el Apple Barrel. Y este tipo estaba cantando a la tirolesa sobre la banqueta.
Rakharo, put down'the barrel.
Rakharo, deja ese barril en el suelo.
Знаешь, есть новое приложение - находит рестораны Cracker Barrel в любом месте.
Sabes, hay una nueva aplicación que te dice... donde está cada Cracker Barrel que hay en el país.
Прежде всего, тем из вас, кто достаточно смышлен, чтобы оставить подарки в честь материнства у моего офиса, я и мой нерожденный малыш говорим спасибо за ваши унылые сырно-мясные ассорти из Cracker Barrel, и я уверена, что
Antes que nada, a todos los que han considerado dejar regalos por mi maternidad fuera de mi despacho, mi hijo no-nato y yo os agradecemos vuestra mediocridad en el barril de mezcla de queso y carne de Cracker,
Выкатываем бочку.
Roll Out the Barrel ( canción popular durante la IIGM )
Он остновился в местном баре "Баррел"
Paró en un bar llamado The Barrel.
Ящик и Баррель, скорее сделайте что-нибудь, что было бы намного более особенным.
Crate and Barrel, pero si prefieres hacer algo, que sea un poco más especial.
All the monks had him do was slap water in a barrel for a year.
Lo que los mojes le mandaron hacer fue golpear el agua en un cubo todo un año.
Однажды я помочился на парковке "Свойского Супера".
Una vez me mearon encima en... en un parking de un restaurante Cracker Barrel.
Эй, мы получили некоторые Crate и Barrel серебро здесь.
Escuchad, tenemos una cubertería de Crate y Barrel por aquí.
I received an SMS to pick up another barrel.
He recibido otro SMS para recoger otro barril.
It's probably Ramon who's in the barrel.
Posiblemente es Ramon el que está en el barril.
- What do we do with the barrel?
- ¿ Qué hacemos con lo del barril?
Ящик и Бочонок, ребята, которых я ищу.
Crate y Barrel, justo los tipos que estaba buscando.
Сегодня я Санта-Клаус, Бочонок.
Hago de Santa Claus, Barrel.
Это то, что вы можете купить в Crate Barrel.
Cosas que comprarías en Leroy Merlin.
Ты знаешь, они не будут танцевать, под песню "Roll Out the Barrel", так что...
Ya sabes, no van a bailar girando por todas partes, así que...
Конечно, если считать то, что он пырнул парня только за то, что тот влез без очереди, проблемой.
Bueno, si tú consideras que apuñalar a un tipo por saltarse - la cola en el Cracker Barrel es un ataque de ira. - Entiendo, esta bién.
Я уверен, что в этом магазине продается нижнее белье. Берта?
Estoy bastante seguro que ellos venden ropa interior en Cracker Barrel. ¿ Berta?
Да, да, я рад, что в этом магазине было нижнее бельё.
Sí, bueno, me alegra que en Cracker Barrel tenían ropa interior.
Встречусь с друзьями, and catch Batiste at the Apple Barrel and...
Quiero ver a unos amigos y pillar a Batiste en el Apple Barrel y...
327 four-barrel, 275 horses.
327 cuatro cilindros, 275 caballos.
Я просто скорее поклонник Поттери Барн, или Крейт и Баррель...
Supongo que soy más un estilo de persona Pottery Barn o Crate and Barrel.
Бочонок, принеси аптечку из фургона.
Barrel ve y trae un kit de primeros auxilios.
Баррел, это что такое?
Barrel, ¿ qué pasa con esto?
Бочонок, подъем.
Barrel, despierta.
- Эй, Бочонок.
- Hola, Barrel.
я посмотрела несколько онлайн-регистраций браков и Джордан Гарсиа обнаружилась на Crate Barrel с её женихом, Сэмом Кёртисом, ландшафтным дизайнером
He mirado algunas listas de bodas online y Jordan aparece en Crate and Barrel con su prometido, un tal Sam Curtis, diseñador de paisajes.
Бочонок, Ящик,... вы-то мне и нужны.
Crate, Barrel. Justo los tíos a los que quería ver.
- Ящик и Бочонок?
- Crate and Barrel?
Crate and Barrel?
Crate and Barrel?
Episode 21 Over a Barrel.
Pequeño Pony, me preguntaba cómo era la amistad.
Хорошо.
Lo tienes. - ¿ Trabaja en Crate y Barrel? Subdirector.
Да, Кракер Баррель.
Sí, Cracker Barrel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]