English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Bnc

Bnc Çeviri İspanyolca

40 parallel translation
- Мишель Бланшар, банкир, директор филиала банка БНС на улице Ламарк!
Me llamo Michel Blanchard, son banquero... director de BNC en la calle Lamarck.
На улице Ламарк.
- El BNC en la calle Lamarck.
Срочное сообщение от BNC
Este es un informativo especial de la BNC.
Она начала свою карьеру здесь, в BNC.
Empezó su carrera aquí en el BNC.
Сейчас ты работаешь на BNC.
Ahora sales en la BNC.
BNC предложил мне работу...
BNC me ha ofrecido un trabajo...
Ты позвала Джейли Гадсон с BNC, верно?
Llamaste a Gayle Hudson de BNC, ¿ cierto?
Сейчас она настоящая угроза, сэр, поэтому фургон канала БНС припаркован перед Блэр хауз, как мы говорили.
Ella es una seria amenaza en este momento, señor, y ésa es la razón por la que hay un camión satélite de la BNC aparcado delante de la Casa Blair ahora mismo.
БНС никогда бы не позвонили тебе если бы она не заставила их!
¡ La BNC nunca te hubiera llamado si ella no hubiera hecho que eso sucediera!
Но, по крайней мере, это шанс показать этим ублюдкам с B.N.C. какой уровень доступа у тебя есть так, что они пожалеют, что прошляпили тебя
Pero al menos es una oportunidad para demostrar a esos bastardos de BNC el tipo de acceso que tienes para que se arrepientan de haberte echado.
Фотографы сзади, через два столика - сплетник-блоггер, Бэлтвей из Инсайд, а сзади меня колумнист из DC Daily и дама из BNC слева от меня делает вид, что не пишет нас на телефон.
Hay fotografos ahi fuera dos mesas mas alla esta el blogger cotilla de Inside the Beltway detras de mi esta el columnista del DC Daily y hay una mujer de la BNC a mi izquierda fingiendo que no esta grabandonos con su telefono ahora mismo
БНС унесло его и он оказался заперт в отеле перед интервью.
Bnc lo trajo en un vuelo y lo escondió en un hotel antes de la entrevista.
По данным БНС рейтинг губернатора Рестона снизился на 15 пунктов по последним вечерним опросам BNC и совершенно очевидно, теперь это гонка двух кандидатов.
Ahora que los números del gobernador Reston han bajado quince puntos, conforme al sondeo de la BNC, es evidente que estas elecciones se han convertido en una carrera entre dos candidatos.
За пять дней до выборов последний опрос BNC помещает вице-президента Салли Ленгстон на 4 пункта выше Президента.
Cinco días antes de las elecciones generales la última encuesta de la BNC coloca a la vicepresidenta Sally Langston cuatro puntos por encima del presidente Grant.
Открытый гей-секс, вот так мы описываем эти фото, переданные NBC несколько минут назад.
Sexo explicito gay es como describimos estas fotos que acaban de filtrarse a BNC hace solo unos minutos.
Би-Эн-Си узнали имя офицера, причастного к стрельбе...
La BNC ha descubierto el nombre del agente involucrado en el tiroteo...
Вы бы сказали, что многие на Холме...
Dirías que - algunos en el capitolio... - ¿ Estás mirando BNC?
BNC может точно заявить, что закон Брэндона сегодня будет принят в Сенате.
BNC puede informar con toda seguridad que la ley Brandon va a ser aprobada en el senado hoy.
BNC выяснили, что будет проведено официальное военное дознание по поводу обвинений в сексуальном домогательстве, от лейтенанта Эми Мартин против адмирала Джона Хоули.
Las noticias de la BNC han sabido que se llevará a cabo una investigación militar oficial sobre las alegaciones de agresión sexual de la alférez Amy Martin contra el almirante John Hawley.
Давайте обратимся к медицинскому корреспонденту "BNC" Тамаре Коннорс, чтобы получить больше информации о возможных физических последствиях от обструкции сенатора Грант.
Pasemos a corresponsal médico de BNC Tamara Connors para más información sobre la carga física este filibustero podría estar teniendo sobre el senador Grant.
Первые опросы показывают довольно большую поддержку вице-президента среди всех слоев населения.
Encuestas preliminares de la BNC indican un fuerte potencial apoyo para la vicepresidente - en todos los grupos demográficos. - Vamos, Mike.
Вы смотрите первые республиканские дебаты на канале "BNC".
Están viendo el primer debate republicano en directo en la BNC.
— Согласно недавнему опросу "BNC"... — Как у неё дела?
- De acuerdo a una encuesta reciente de la BNC... - ¿ Cómo lo está haciendo?
Займешься "BNC"?
¿ Te importa encargarte de la BNC?
Не займусь я "BNC", как и ты.
No me voy a encargar de la BNC, y tú tampoco.
"BNC" запретит любому из кандидатов рекламировать суперкомитет.
La BNC va prohibir a todos los candidatos de los super PACs presentar anuncios.
Тот кандидат, который по опросам "BNC", опубликованным за 24 часа до дебатов, объявлен лидирующим – получает подиум в центре сцены.
Cualquier candidato que va por delante en el sondeo de la BNC lanzado 24 horas antes del debate es declarado "primer corredor" y su sitio en el podium es en el centro del escenario.
И тот канал, который предоставит самые выгодные условия будет транслировать интервью в прямом эфире... одновременно с вашими дебатами где целый час будет обвинять "BNC" в предвзятости и тем самым лишит вас половины рейтинга.
Y el canal que me dé las mejores condiciones consigue la entrevista en directo... Id cara a cara con vuestro debate y pasaos la hora golpeando las ferencias desvergonzadas de la BNC mientras perdeis la mitad de vuestras clasificaciones.
Сайрус только что звонил на канал.
Cyrus acaba de llamar a la BNC.
Мы наконец-то готовы объявить, что штат Флорида проголосовал за Холлиса Дойла.
Noticias BNC está finalmente listo para proclamar el estado de Florida para Hollis Doyle.
Канал BNC подтвердил информацию о том, что адмирал Джейк Баллард глава АНБ и близкий друг президента Гранта, действительно выбран сенатором Мелли Грант на пост её вице-президента.
BNC ahora confirma reportes de que el Almirante Jake Ballard, director de la NSA y amigo cercano del presidente Grant, es la elección de la senadora Mellie Grant para ser su vicepresidente.
БиэНСи готов объявить результаты в Сан-Бенито и штате Калифорния в целом... Вот так сюрприз.
BNC ya está lista para llamar al condado de San Benito y el estado de California, y... esto es una sorpresa.
Мы рады вам сообщить, что Фрэнки Варгас одержал победу в округе Сан-Бенито... и в штате Калифорния, благодаря чему стал новым президентом США.
BNC prevé que el gobernador Frankie Vargas se llevará el condado de San Benito... y el estado de California para convertirse en el próximo presidente de los Estados Unidos.
Мы готовы объявить результаты в округе Сан-Бенито и в штате Калифорния. Это удивительно.
La BNC está preparada para dar el resultado del condado de San Benito y del estado de California, esto es una sorpresa.
Результаты показывают...
La BNC prevé que...
Мы знаем, что Джейк покинул отель сразу после результатов выборов в 11 вечера.
Sabemos que Jake dejó la suite del hotel justo después de que la BNC diera los resultados de las elecciones a las once de la noche.
Мы готовы огласить результаты голосования в Сан-Бенито, штата Калифорнии. И... Это неожиданно.
La BNC está preparada para dar el resultado del condado de San Benito y del estado de California, y... esto es una sorpresa.
Похоже, что губернатор Френки Варгас победит в округе Сан-Бенито, Штата Калифорнии и станет следующим президентом США.
La BNC prevé que el gobernador Frankie Vargas ganará en el condado de San Benito y en el estado de California y se convertirá en el próximo presidente de los Estados Unidos.
Можешь договорится с БНК?
¿ Puedes acceder al BNC?
Он подготовит тебя к интервью на BNC и скажет, какие вопросы тебе скорее всего зададут.
Te va a preparar para la entrevista con la BNC, te dirá el tipo de preguntas que es probable que te hagan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]