English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Boot

Boot Çeviri İspanyolca

85 parallel translation
Вчера Джексон "Большой Нос" был погребен на кладбище.
" Ayer enterraron en Boot Hill a Jackson el Narizón.
Мистер Бут - владелец и редактор.
El Sr. Boot es propietario y editor.
Скажи мистеру Буту, что с ним хотел бы встретиться мистер Тейтам.
Dile al Sr. Boot que el Sr. Tatum quiere verle.
Вообще, это слова мистера Бута, а я сделала вышивку.
Fue el Sr. Boot, pero yo lo bordé.
Что ж, мистер Бут, я проезжал через Альбукерке.
Bueno, Sr. Boot, estoy de paso por Albuquerque.
Мистер Бут, я репортер, зарабатывающий 250 $ в неделю.
Sr. Boot, soy un periodista de 250 dólares a la semana.
Что касается жены издателя, думаю, вам следует знать, что миссис Бут уже трижды бабушка.
En cuanto a la mujer del jefe, sepa que la Sra. Boot ya tiene tres nietos.
Какой же вы подозрительный, мистер Бут.
Usted es desconfiado, Sr. Boot.
Дайте мне мистера Бута, и побыстрее.
Ponme con el Sr. Boot, rápido.
Мистер Бут?
¿ Sr. Boot?
Нет, я не пьян, мистер Бут.
No, no estoy borracho, Sr. Boot.
Бут послал телеграфом экстренное сообщение - пару сотен слов, в ответ у нас запросили больше информации.
Boot envió 200 palabras por telegrama... y pidieron más.
Во всяком случае, не для Бута.
Al menos, para Boot.
Так вот, мистер Бут, я послал вам отчет телеграфом сегодня утром.
Sr. Boot, le envié un telegrama esta mañana.
А прямо в живот, мистер Бут.
Es sensacional, Sr. Boot.
Здравствуйте, мистер Бут.
Hola, Sr. Boot.
Возможно, тебе лучше вернуться вместе с ним.
Quizá Boot tenga razón. Vuélvete con él.
Мистер Бут!
¡ Sr. Boot!
Бут!
¡ Boot!
Где Бут?
¿ Dónde está Boot?
Как вы смотрите на то, чтобы зарабатывать 1000 $ в день, мистер Бут?
¿ Le gustaría ganar mil dólares diarios, Sr. Boot?
Если ты увидишь этого господина, то скажи, что я буду ждать его в Бут Хилл.
Si ve al caballero, dígale que le espero en Boot Hill.
Может вы слышали о нём...
Tal vez le conozca, Dee Boot.
Ты имеешь ввиду твоего папу, Ди Бута?
¿ Te refieres a tu padre? ¿ Dee Boot?
Вы знаете парня по имени Ди Бут?
Si. ¿ Conoce a un tipo llamado Dee Boot?
Но она ищет этого парня Ди Бута.
Bueno, en realidad, es Dee Boot.
Она ищет его.
Dee Boot. Lo está buscando.
Она уехала отсюда, чтобы найти парня по имени Ди Бут в Огаллале.
Le abandonó para venir en busca de un tal Dee Boot.
Всегда убираю дерьмо, всегда! Всегда скоблю и мою. - И холодно и...
Immer auf diesem scheiß Boot, immer und ich schopfe, und putze und es ist kalt und überhaupt...
Какой-то Бут что-ли?
¿ Alguien llamado Boot?
Когда я рассталась с Вилли Бутом, помнишь, на втором курсе? - Помню.
Bueno, cuando terminé con Willy Boot. ¿ Recuerdas el segundo año?
Клянусь, если меня выпрут...
If I get the boot...
Барт, познакомьса с Джоном Ле Буттом.
Bart conoce a John Le Boot.
Ле Бутт...
Le Boot...
Ты лох, Ле Бутт!
¡ Apestas Le Boot!
- Ты лох, Ле Бутт! - Чёрт!
¡ Apestas Le Boot!
К тому же, не меньше 2ух дней в неделю она проводила в учебном лагере.
Eso son dos días menos a la semana que va al gimnasio "Barry's boot camp".
# Whisht lads, hold yer gobs An'I'll tell yer'boot the worm! #
Atentos, muchachos, hagan silencio que les contaré sobre el Dragón!
# Whisht lads, hold yer gobs, I'll tell yer boot the worm! #
Atentos, muchachos, hagan silencio, les contaré sobre el Dragón.
А это означает, что сзади остается место для нормального багажника, и что более важно, место для четырех седоков.
And that means there is room for a proper boot at the back, and more importantly, there is room in here for four people.
Вы выпускник от Boot Camp, Вы считаете, вы на вершине, и вы отправляетесь и вы видите, эти вещи Вы никогда не думали, что нужно видеть.
Te gradúas del campo de entrenamiento, piensas que estas en lo más alto y viajas y ves cosas que nunca pensaste que verías.
Вы знаете, много новобранцев, включая меня, теряют большую часть своей личности, когда они идут через Boot Camp.
Usted sabe, un montón de reclutas, incluyéndome a mí, pierden gran parte de su personalidad cuando pasamos por el campo de entrenamiento.
Но, "Шанс", Он возвращается из Boot Camp, Он уверен, как ад был морским, но он по-прежнему Chance.
Pero, Chance, al regreso del entrenamiento, era un Marine, pero todavía era Chance.
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Or I'll help you along with * U os adelantaré la ayuda con the toe of my boot. la punta de mi bota. *
Wow, what's with the boot-knockin'grooves?
Vaya, ¿ a qué se deben estos ritmos tan bailongos?
Сержант Томас Бут, связист спецподразделения Дельта, в последнее время тесно сотрудничал с ВМФ в Афганистане.
Thomas Boot es un sargento del ejército convertido en operador de la Delta Force que, hasta hace poco, trabajaba muy de cerca con los marines en Afganistán.
Салага, ты что, думаешь Пако так и начнет тебя тут "благодарить"?
¿ Tu que crees, Boot? Creo que Paco esta aqui para dar las "gracias"
Новички сегодня устраивают вечеринку. В " Илюминаторе'.
Boot esta montando una fiesta esta noche en Port Hole.
Эй, салага.
Oye, Boot.
Представляешь, он заработал себе там репутацию.
Ahora todo aprendiz de pistolero de la frontera... quiere tener el honor de llevarlo a Boot Hill.
Кладбище Бут Хил. Тумбстоун.
CEMENTERIO BOOT HILL TOMBSTONE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]