English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Boys

Boys Çeviri İspanyolca

444 parallel translation
Ты прав, дорогой. Но даже с меня хватит этих Басби на сегодня.
Tienes razón, cariño,... pero yo misma no sé si podré soportar mucho más a los Busby Boys.
Парни на своем пути.
Boys're en su camino.
Ты сонеты Шелли или Ровер Бойз?
O los Rover Boys?
Мальчики останутся мальчиками и будут играть в игрушки так что сдерживайте своего зверя
Boys will be boys and play with toys so be strong with your beast.
Бич Бойз, детка!
¡ Los Beach Boys, nena!
Тебе не нравится Бич Бойз?
¿ No te parece que los Beach Boys son muy buenos?
А сейчас на эту знаменитую сцену, в ходе своего автобусно-самосвального тура "Скрипач на крыше", выйдет сенсационная Гуги Гомес в сопровождении Тигра и Утенка наших восхитительных танцоров - go-go boys. Только здесь и сейчас!
Y ahora, en el gran escenario del Ritz directamente desde el tour con El Violinista en el Tejado,... la sensacional Googie Gomez con Duff y Tiger esos asombrosos chicos go-go que van y vienen.
На вывеске написано "Только сегодня вечером" Славные Парни ".
El letrero dice, "solo por esta noche, los Good Ole Boys".
Вы - "Славные Парни"?
¿ Ustedes son los Good Ole Boys?
Мы - "Славные Парни Братья Блюз" из Чикаго.
Somos los Good Old Blues Brothers Boys Band desde Chicago.
Вы - "Славные парни"?
¿ Ustedes son los Good Ole Boys?
Мы - "Славные Парни"!
¡ Nosotros somos los Good Ole Boys!
Для рэп-МС важен стиль читки... для би-боев - стиль элементов в брейк-дансе.
Estás rockeando Para el Rap MC, está "quemar" el micrófono... para los B-boys, está el "retorcer" tu cuerpo con el break dancing
Везде шастают блондинки. Пляжные качки. Пальмы, океан.
Rubias por todas partes, los Beach Boys, palmeras, el mar. ¿ Cómo es el mar?
" Дуайту, Тайрону и Золотым Ребятам.
Dwight, Tyrone y los Golden Boys.
Зовите кого-то стоящего типа Бич Бойз.
- Consigamos a los Beach Boys.
- В смысле, "Beach Boys".
Los Beach Boys.
Нашивка "МАЛЬЧИКА-ИЗ-ЧИТАЛЬНИ".
El parche de los Bookhouse Boys.
Затем-г-н Ияма военный и игровой эксперт.
ella es una experta en "pretty boys" ( chicos lindos ) y en bebidas alcoholicas.
- "А когда у тебя будет?" - " Я кицо палю, называется Потерянные Ребята.
"¿ Cuando pillas algo?" - " ¡ Quiero ver'Lost Boys'!
"Эдип и Мамины Мальчики"
Oedipus and the Mama's Boys.
"Плохие парни, плохие парни, что вы будете делать?"
Bad boys, bad boys ¿ Qué vais a hacer?
Ёто безопасное место дл € топ боев.
Es donde van los "top boys".
ћы теперь бл € топ-бои, при € тель.
Somos Top Boys, amigo.
- Брайан Уилсон из Бич Бойс.
Brian Wilson, de los Beach Boys.
Они не так хороши, как Бич Бойс, но какая разница?
No son como los Beach Boys, pero ¿ quién lo es?
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter AIIy... and twin two-year-oId boys.
У нас есть дочь Элли... и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter AIIy... and twin 2-year-oId boys.
Менеджер салонов "Пэп Бойз".
Soy gerente de Pep Boys.
- Я. Мы встречались, в "Пати Бойз".
- Soy yo. Nos conocimos en el Party Boys.
У нас есть дочка Элли. и двухлетние близнецы мальчики.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
- Это "Бич Бойз".
Los Beach Boys.
За "Бич Бойз" ты получишь люлей по полной программе.
Con los Beach Boys te ganarás una paliza.
я был уверен, что ты слушаешь "ѕет Ўоп Ѕойз", "– аш" или что-то в этом духе.
No sé. Pensé que escuchabas cosas como Pet Shop Boys - o Erasure o cosas así.
Я не хочу быть подругой парализованной калеки, Которая слушает Backstreet Boys, Arvingarna, или, какое дерьмо ты еще там слушаешь. - Агнес, замолчи!
No quiero ser amiga de una retrasada mental que escucha a los Backstreet Boys, Arvingarna o a lo que sea que tú escuches.
- А как будет "Братья Гавс"?
- ¿ Y qué son los Beagle Boys?
Вы кто, тимуровцы?
¿ Quiénes son, los Hardy Boys?
- 911.
Los Backstreet Boys.
Офигеть, нацистская Германия и у меня Плейбой в шкафчике.
Caray, es la Alemania nazi y tengo Play Boys en mi armario.
Плейбой.
Play Boys.
Я ждал тысячу лет, чтобы посмотреть концерт Бисти Бойз!
Esperé mil años para ver un concierto de los Beastie Boys.
Дамы и господа, здесь и сейчас со своим старым, старым невероятно старым школьным битом Бисти Бойз!
Damas y caballeros, aquí están, imponiendo... esos viejos, viejos, súper viejos ritmos juveniles... ¡ los Beastie Boys!
Тамми Ди балду не гоняет Бисти Бойз темп не...
Los Beastie Boys dejan el ritmo
Эй, Бендер ну-ка зажигай, Для скретчей нам Винчестер свой отдай
Bender, usaré tu disco duro Los Beastie Boys lo harán sonar seguro
Она верит в исцеляющую силу музыки. Любит оперу, рэгги и, как истинная калифорнийка, "Бич Бойз".
Cree en el poder curativo de la música Ama la opera, el reggae y, como toda chica de California, a los Beach Boys.
Это мальчики Басби.
Son los Busby Boys.
О-о-о, танцор на задворках.
Wham, Backstreet Boys.
- "Beach Boys".
Los Beach Boys.
Можешь делать так под "Бич Бойз"?
¿ Puedes hacer eso con los Beach Boys?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]