English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Bronco

Bronco Çeviri İspanyolca

173 parallel translation
Бронко, не надо коляски.
Bronco... olvídate del carruaje.
Тебе надо передохнуть, Бронко. Давай сменю.
Bronco, descansa, ya me encargo yo.
Возвращайся к работе, Бронко.
Vuelve a tu mesa, Bronco.
Ктому же я беру пример с малыша Бронко.
Además, todavía no conoce a Bronco.
Мисс Черри! Бронко внизу нет.
¡ El Sr. Bronco no está ahí!
Ладно, Бронко.
Está bien, Bronco.
- Гленнистера? Мы с Бронко притащили Скиннера в тюрьму.
Bronco y yo habíamos llevado a Skinner a la cárcel.
Что ты тут делаешь, Бронко?
¿ Qué haces aquí, Bronco?
Да, Бронко, вернули.
- Sí, la hemos recuperado, Bronco.
Никаких воплей "привет, папочка". Никаких мультиков про "Капитана Видео".
Sin Perry Mason, ni Bronco, ni nada.
- Бронко Буллфрог?
- ¿ Quién? ¿ Bronco Bullfrog?
Бронко Буллфрог?
¿ Quién, Bronco Bullfrog?
Ты сегодня встречаешься с Бронко, так ведь?
Has quedado con Bronco esta noche, ¿ no?
Даже "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Quieren el Bronco de Parnelli Jones.
Мы можем прибрать к рукам "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Sí, una foto del Bronco de Parnelli Jones en una carrera.
Сегодня в 2 встреча с Парнелли Джонсом и представителем страховой компании.
Sí, Mandrian. Tenemos una reunión a las 2 en punto con Parnelli Jones y la compañia de seguros, respecto a un Bronco verde oliva que fue robado ayer.
- По-моему это был Этли.
Alguien ha robado el Bronco verde oliva del Parnelli y creo que ha sido Atlee.
Я понимаю, что если кто-то и может найти мою машину, то это вы.
Tengo entendido que, si alguien puede encontrar mi Bronco, ese es usted.
Можно осмотреть место, откуда была украдена машина?
Podemos ver la zona de donde fue sustraído el Bronco?
- "Бронко" был украден вот отсюда.
Aquí estaba el Bronco cuando fue robado.
- Я хочу получить машину.
Prefiero tener el Bronco de vuelta.
Бронко, давай.
Es terrible. ¡ Eh, Bronco!
Бронко, давай.
¡ Bronco!
Лежать Бронко, он мой!
¡ Abajo, Bronco! ¡ Es mía!
Бронко, послушай-ка, мне очень важно твоё мнение по этому поводу узнать.
Bronco, escucha esto.
Айда, Бронко, праздновать.
Vamos, Bronco. Estamos festejando.
Ну что ж Бронко, лучше поздно, чем никогда.
Un segundo, Bronco.
И Этелред взмахнул палицею и ударил дракона по голове, и дракон пал, испустив свой зловонный дух, вместе с воплем страшным и раздирающим, таким невыносимо понзительным, что Этелред поневоле зажал уши, ибо никто ещё не слыхал звука столь ужасного ".
"Y Ethelred levantó su maza y golpeó la cabeza del dragón,... que cayó y lanzó su apestado aliento con un rugido tan hórrido y bronco... que Ethelred se tapó los oídos con las manos... para no escuchar aquel ruido, tan horrible... como nunca antes se había escuchado".
Офицер, там, в Форде Бронко убивают женщину.
Agente, en ese Ford Bronco están matando a una mujer.
Бронко 1-9 делаю облет базы Альфа
Aquí Bronco Uno-Nueve. Estoy volando sobre la base Alfa.
Продолжайте, Бронко
Adelante, Bronco.
Роджер, Бронко. Что дальше?
Entendido, Bronco. ¿ Hay helicópteros para transportar a los heridos?
Роджер, Бронко, встречаемся в воздухе.
Entendido, Bronco. Convergeremos en el aire.
и ваша сталь могла бы точно также ранить ветер, или царапать воду, как она из крыл моих пушинку вырвать может,
Los elementos que templaron vuestras espadas igual pueden herir al bronco viento o con bufas estocadas matar el agua, que al punto se cierra, que dañar un pelo de mis plumas.
Я же сказал - зови меня "Бронко".
Te dije que me llamaras "Bronco".
Извини, Бронко.
Lo siento, Bronco.
Как вы видите, он в белом форде "Bronco". Полиция расчищает шоссе впереди но сохраняет дистанцию.
Como verán la policía despejó el tráfico y sigue al vehículo blanco, pero se mantienen a distancia.
Это был грубый и мерзкий тип, накачанный вином.
Era un tipo bronco, desagradable, y apestaba a vino
Загнанная лошадь.
Warren. ¡ Eres un caballo bronco!
Иди за машиной, и возвращайся за мной.
Ve a buscar la Bronco, Shaun, y regresa por mí.
Он любит тебя. Теперь садись... в эту чертову машину!
Él te ama. ¡ Ahora entra a la maldita Bronco!
Также как и демократы, спонсируемые автомобильными профсоюзами.
Y en este crimen en particular, no había sangre en su Ford Bronco.
Да, Bronco уже не выпускают.
Sí, el Bronco está discontinuado.
- Люди умирали.
Beta 2 receptores para bronco dilatación.
Форд Бронко 94 года - маленький пробег, отличное состояние.
Ford Bronco 1994 - Dos tonos, poco kilometraje, buenas condiciones.
Пока. ТЫ МОЖЕШЬ ЕЕ СПАСТИ ПРОДАЖА БРОНКО
TÚ PUEDES SALVARLA BRONCO I VENTA
Красно-коричневый Бронко.
Es un Bronco canela y rojo.
Слушай, у меня было время подумать, и ты должна как можно скорее продать Бронко.
Oye, tuve mucho tiempo para pensar y necesito que vendas la Bronco lo antes posible.
Он вернулся, Бронко!
¡ Bronco, ha vuelto!
Послушай, Бронко.
Escúchame, Bronco.
Украли "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Y esta noche alguien robó el Bronco verde oliva de Parnelli Jones, que habíamos asegurado por 100.000 dólares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]