Caprice Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
В ресторане "Каприз"...
En el Caprice?
Вы разве не приходили в старый "Каприз"?
¿ No iría usted, por casualidad, al antiguo Caprice?
А еще идет фильм с Даниэль Дарье.
¡ "Caprice"! , yo ya la vi, actúa Darrieux, ¡ Grande, Darrieux!
Доброе утро, Каприс.
Buenos días, Caprice.
"Каприс классик".
Un Caprice Classic.
- Моя помощница, Каприче.
- Mi asistente, Caprice.
- Да. - Я - лорд Джон Марбери со своей помошницей.
Soy Lord John Marbury y ella mi asistente, Caprice.
- А вы и Каприче вместе?
- ¿ Usted y Caprice son novios?
... Дружище, она на Сэнсоме, это рядом, серебристый "Каприз".
Me ayudarías muchísimo. Está en Sunset, bloque 8, un Caprice plateado.
Вот что я действительно хочу, так это Каприс на огромных колесах.
Tú, lo que realmente quiero conseguir es un Bubble Caprice.
Каприс, 94-ого года на 22-ых дисках.
94 Caprice en la 22.
Какая машина, каприс?
� Qu � tipo de auto, un Caprice?
Я забыла Caprice des Dieux!
¡ Me he olvidado del capricho de dioses!
Да, это салат капрезе.
- Sí, es ensalada caprice.
Я не клал салат капрезе к себе в ящик, Майкл.
Yo no puse ensalada caprice en mi cajón, Michael.
И давно стало незаконным класть куда-нибудь салат капрезе?
¿ Desde cuándo es ilegal poner ensalada caprice en ningún sitio?
Встретимся в "Каприс".
Te veré en el Caprice.
Мы не поместимся в твой * * Каприз * *.
No entramos todos apiñados en la parte de atrás de tu Caprice.
Нет, мы отправились в "Ля Каприс" пообедать.
No fue en Le Caprice para almorzar.
Я подумала, стоит пойти в Caprice.
Así que he pensado en ir a Caprice.
Ты поставил заднюю панель Каприс здесь, а?
Usaste un panel guardafangos Caprice, ¿ verdad?
Это панель не от Каприс, шеф.
Ese no es un panel Caprice, jefe.
Ну, тебе могли продать это как панель Бель Эйр но это точно Каприс.
Bueno, tal vez te lo vendieron como un Bel Air, pero definitivamente es un Caprice.
Никто мне не продавал это как Бель Эйр *, и это не Каприс *. * речь идет о разных моделях Шевроле
Nadie me lo vendió como un Bel Air, y no es un Caprice.
у Импалы задняя четверть тяжелая и трудно завести поэтому я понимаю, почему ты использовал Каприс
Los guardafangos de los impala son difíciles de conseguir, así que entiendo por que usaste un Caprice.
Я не использовал Каприс.
No usé un Caprice.
Уверен, что не не одногодки с Кэприс?
¿ Estás seguro que no usaste un Caprice?
Кэприс не существовал в 1962, Родни.
Caprice no existía en 1962, Rodney.
Синий Шевроле Кэприс 88 года, числится по адресу : Кастор-роуд 2300. Заявление о краже номерных знаков, начинаются на "H-B".
Un Chevy Caprice del 88 azul estacionado en el edificio 2300 de Castor Road, se denunció el robo de matriculas que empiezan por "H-B".
Сколько фургонов Шевроле в радиусе 50 км от этого Кэприса?
¿ Cuántas furgonetas Chevy - hay en un radio de 30 km. de ese Caprice?
Классик Каприс 75-го?
¿ Caprice Classic del 75?
Есть пробка на Caprice 87-го?
¿ Vende tapones de gasolina para una ranchera Caprice del 87?