English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Cassie

Cassie Çeviri İspanyolca

1,595 parallel translation
Кэсси?
¿ Cassie?
Где Кесси?
¿ Donde está Cassie?
Но Кэсси в беде.
Pero Cassie está en problemas.
- Это Кэсси
- Es Cassie.
Если ты отвлечешь их и снимешь с лодки, то я получу Кэсси.
Si los distraéis y los hacéis salir del barco, cogeré a Cassie.
Кейсси Блейк не единственный ребенок Блеквелла в круге. -
Cassie Blake no es el único niño de Blackwell en el círculo.
Но Кэсси, ты должна поддерживать его.
Pero, Cassie, tienes que ayudarlo.
Кэсси, если ты смотришь на клиента и видишь человека с Узи, это вовсе не "справляюсь".
Cassie, si miras al cliente y ves a un hombre con una Uzi, eso no es exactamente manejarlo.
Это Кэсси Рейнольдс.
Ella es Cassie Reynolds.
Кэсси, поздоровайся с Глорией и Эйбом Голдс. Приятно познакомиться.
Cassie, conoce a Gloria y Abe Gold.
Кэсси Рейнолдс.
Es un placer. Cassie Reynolds.
Кэсси, послушай.
Oye, Cassie, escucha.
- Я не одна из них.
Vamos, Cassie.
Я вижу тебя настоящую, Кэсси.
Veo cómo eres en verdad, Cassie.
Мистер Голд, меня зовут Кэсси Рейнолдс.
Sr. Gold, me llamo Cassie Reynolds.
Мистер Голд, я
Sr. Gold, soy Cassie.
Кэсси... Я знаю, что прошу о многом, но Эйбу нужен медицинский уход, который нам просто не по карману.
Cassie, sé que estoy pidiendo mucho, pero Abe necesita cuidados médicos que no podemos pagar.
Кэсси, если бы я думал, что это тяжело, я бы не заставил тебя этим заниматься.
Cassie, si lo creyera difícil, no lo harías.
Дело в том, Кэсси, что ты не считаешь свою клиентку опасной для общества. А я считаю.
Lo que pasa, Cassie, es que no ves a tu cliente... como un riesgo para la sociedad.
Ты должна им сказать, Кэсси.
- Tal vez deberías hacerlo tú, Cassie.
Помните Кэсси Рейнольдс?
¿ Recuerdan a Cassie Reynolds?
Кэсси?
- ¿ Cassie?
Вам нужно благодарить Кэсси.
Agradécele a Cassie.
Моя милая Кэсси.
Mi dulce Cassie.
Бабушка Кейт, это моя подруга - Кэсси Блейк.
Abuela Kate, ella es mi amiga Cassie Blake.
Я не могу взять обратно того, что сказал Диане о тебе и Кэсси, но я клянусь, я не хотел тебе ничего плохого.
No puedo cambiar las cosas que le dije a Diana sobre Cassie y tú, pero te prometo que nunca quise herirte.
Диана... считает, что мне нужно разобраться в своих чувствах к Кэсси.
Diana piensa... piensa que necesito averiguar mis sentimientos por Cassie.
А у тебя... есть чувства к Кэсси?
¿ Tienes...? ¿ Tienes sentimientos por Cassie?
Кэсси, незачем переживать, иногда заклинания просто не получаются.
Cassie, yo no me preocuparía por eso. A veces los hechizos salen mal.
Кэсси...
Cassie...
Маленькой блондинки, Кэсси.
- De la rubita, Cassie.
Значит, это заклинание отнимет у Кэсси тёмную силу - а что я должна сделать, чтобы её получить?
Así que si este hechizo se lleva la magia oscura de Cassie, ¿ qué tengo que hacer para conseguirla?
Натыкать иголок в куколку Кэсси? Когда её силы высвободятся, мы заключим их в тебя. Лучше.
¿ Pinchar una pequeña muñeca de Cassie?
А Кэсси?
- ¿ Qué hay de Cassie?
Сначала нам нужна какая-то вещь, с которой у Кэсси есть эмоциональная связь.
Primero necesitamos algo, algo con lo que Cassie tenga una conexión emocional.
Бедная Кэсси.
Pobre Cassie.
"Я отбиваю парней" - бедная Кэсси.
"Yo robo novios". Pobre Cassie.
"Я чуть не убила Адама" - бедная Кэсси.
"Casi mato a Adam". Pobre Cassie.
Здравствуй, Кэсси.
Hola, Cassie.
Два треугольника притянут силу Кэсси к тебе.
Dos triángulos atraerán el poder de Cassie hacia ti.
Ты хочешь украсть силу Кэсси Блейк или нет?
¿ Quieres robarle el poder a Cassie Blake o no?
Ну, Кэсси.
- Bueno, para Cassie.
Теперь ты открыта для приёма энергии Кэсси.
Ahora estás abierta para recibir la energía de Cassie.
Ты сказал, что это будет только Кэсси, ты сказал, она ничего не почувствует.
Dijiste que Cassie sería la única. Dijiste que apenas lo sentiría.
Кэсси выпускает демона, который убивает Ника.
Cassie libera un demonio que acaba matando a Nick.
Если честно, Кэсси тоже начинает меня пугать.
Para ser honesta, Cassie también comienza a asustarme.
Силу Круга, а не Кэсси.
- La magia del círculo, no la de Cassie.
Кейси.
- Cassie, Cassie.
- Выйдем поговорим?
- ¡ Cassie!
Кэсси...
- Cassie...
И с Кэсси.
- Y con Cassie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]