Catch Çeviri İspanyolca
168 parallel translation
Find me a find Catch me a catch
Encuéntrame a alguien
Find me a find Catch me a catch
Búscame pareja Encuéntrame a alguien
But he's a nice man A good catch, true, true
De acuerdo, tiene 62 años Pero es un hombre muy bueno, un buen partido
But he's a nice man A good catch
Bueno, de lado a lado Pero es un hombre amable, un buen partido
Catch me no catch
No me busques pareja No quiero a nadie
.. Поймать скакуна и поехать за ним..
.Catch a flying horse and chase him.
- Не переведено - - Не переведено -
A una mala, recito los verbos... irregulares ingleses, " Catch
# Will they catch what the moral had to say?
¿ Entenderán lo que quiere significar "la moral"?
Бегать туда и обратно из-за твоей стальной хватки
Running in and out of your steel catch
Это Чарли, как раз собирался ложиться спать, да?
Yo soy Catch. charlie ya se iba a ir a Ia cama. ¿ Verdad, charlie?
- Набросился на человека с пистолетом?
¿ Por qué hiciste eso, Catch?
Поговори хоть с кем-нибудь. Прошел уже почти год.
- habla con ella, Catch.
Можешь мне ответить?
Oye, Catch, soy yo.
что?
¿ Qué me tienes, Catch?
что мои носки могут сползти.
No sé, Catch. Me basta con mi complejo de inseguridad como para pensar en que mis medias se caigan.
я обещал.
- No. - Catch, por favor.
пожалуйста... ты не будешь разочарована.
Catch, por favor. Por favor. Espero no decepcionarte.
которого я когда-либо знал.
Catch, eres el mejor amigo de alguien con 20 neurosis.
не в привычках Кетча опаздывать.
Es que no sé. Catch no suele llegar tarde.
который у меня...
Dile que haré el tema de portada. Ay, Catch, eres el mejor amigo...
ещё одну упустил?
¿ Qué pasa, Catch?
это родители Кетча.
- ¿ Ellos son tus padres? - No, son los padres de Catch.
- Зачем тебе здесь фотография родителей Кетча?
¿ Por qué tienes una foto de los padres de Catch?
Kуртка... - Что?
- Catch.
Кетчер Блок?
- ¿ Catch?
- Но я их перепутал!
- Sí. Cambiamos casas Catch y yo.
тоже это знаешь.
Yo sí. Dios sabe que los hombres también. Tú estás con Catch Block, así que ojalá.
что ты влюбил в себя Барбару Новак.
No saldré corriendo de aquí, Catch. Y no admitiré que hiciste que Barbara Novak se enamorara.
я всегда этого хотела.
- Ay, Catch.
ты ведь не собираешься всё-таки писать своё разоблачение?
Catch, ya no me expondrás, ¿ o sí?
Tы должен схватить и раздавить её!
Debes resolver esto, Catch. Tienes que aplastarla. Acabarla.
Барбара!
Nunca. Ay, Catch.
Я так и эдак размышлял над этим, но в конце концов, пришел к выводу, что сочинение по роману "Уловка-22" слишком мрачное.
Estuve pensándolo y... Tu ensayo de Catch-22 me pareció monótono.
- Они не играют в футбол. Это борцы.
Son más bien luchadores de catch, aquí.
Вы знаете "поймай падающую звёздочку"?
¿ Conoce "catch a falling star"?
"Поймай падающую звёздочку и положи её в карман".
"Catch a falling star and put it in your pocket."
Сейчас на сцену поднимется наш гость из Нью-Йорка, прославившийся выступлениями в местных клубах.
Bien, gente, nuestro próximo cómico es de Nueva York,... donde ha tenido un gran éxito en el Catch A Rising Star y en Caroline
Gonna catch the kids dry
Gonna catch the kids dry
"Пропавшие", 3 сезон, эпизод 17 "Поправка 22"
.. : LOST :.. : S03E17 : "Catch 22"
Прям как в телешоу "Поймать педофила", охуенно сексуально.
Sí, con un estilo "To Catch a Predator", es bastante sexy.
Я еще должна попасть на рейс в Вегас.
Listen, I've got to catch my plane to Vegas, so...
* I miss the catch if they throw me the ball *
* I miss the catch if they throw me the ball *
Она просто дала нам тест по "Уловке 22", и мы все получили двойки и колы.
Acaba de devolvernos nuestros trabajos sobre "Catch 22", y todos tenemos suspensos.
- Да, просто Кэтч.
- Yo soy Catch.
Ты пробивал его имя по компьютеру?
No hay ningún Catch en ningún...
Меня зовут Кэтч.
Yo me llamo Catch.
- Кэтч, пожалуйста.
Catch, por favor.
Кэтч? Можешь ответить?
Catch ¿ puedes descolgar?
Но можно ли её выпускать?
¡ Catch! Pero, ¿ podemos publicarlo?
перестань!
Detente, Catch.
Кетч.
Adiós, Catch.