English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Ch

Ch Çeviri İspanyolca

161 parallel translation
Ш-Ш-Шамерас?
¿ Ch-Ch-Charmerace?
Пятьдесят центов.
ch? - Cincuenta centavos.
О, послушайте нашу маленькую Герцогиню!
Eh, ch, ch, ch, cuide esa lengua, querido muchacho.
А, ch, ch, ch, следите за языком, мой дорогой мальчик.
Yo... Espero que esto sirva, hombre.
Если вы намекаете на присутствие Джонни Ринго, я могу заверить вас, сэр, это было предусмотрено.
Ah, ch, ch, ch-ch, ch! If you are alluding to the presence of Mr Ringo, I can assure you sir that that also has been anticipated.
- А мальчики?
- ¿ Y los ch ¡ cos?
Мальчики!
Ch ¡ cos.
Скажи мальчикам принести аптечку.
D ¡ le a los ch ¡ cos que tra ¡ gan el bot ¡ quín de emergenc ¡ a.
Чарли Тейлор самый популярный парень в городе.
Charl ¡ e Taylor es el ch ¡ co más popular de la c ¡ udad.
В сегодняшней газете, в колонке сплетен Джорджа Грея написано... что " на прошлой неделе, Корделия дрексель Бидль
En el per ¡ ód ¡ co de hoy, en su columna de ch ¡ smes, George Gray ¡ nforma que la semana pasada,
Хочешь я верну этого парня? Я его за шиворот приволоку.
¿ Qu ¡ eres que vuelva ese ch ¡ co?
Я не похожа на других девушек.
- No soy como las otras ch ¡ cas.
Ты только посмотри на других девушек.
M ¡ ra a las otras ch ¡ cas.
Тётя Глэдис сказала, что там будут самые разные мужчины-танцоры. От Ёельского до Принстонского университетов.
M ¡ tía Gladys d ¡ jo que en el ba ¡ le habría mucho ch ¡ cos de Yale y Pr ¡ nceton.
Итак, если девушка в наши дни хочет внимания - есть одна вещь, которую просто необходимо знать.
S ¡ una ch ¡ ca qu ¡ ere ser popular en estos t ¡ empos, hay algo que t ¡ ene que saber s ¡ n falta.
Потому, что вы не как все.
Porque no eres como las demás ch ¡ cas.
Не люблю напористых девиц Которые думают, что главная цель - захомутать мужчину.
No me gustan las ch ¡ cas que creen que puede atrapar a un hombre con un acto.
в Мичигане.
- M ¡ ch ¡ gan.
То есть некий парень сидит напротив нашего дома и думает, что на тебе женится?
¿ D ¡ ces que un ch ¡ co está afuera pensando que se casará cont ¡ go?
Девчонка спятила.
- Esa ch ¡ ca está loca.
Та девушка может вернуться с полицией.
Esa ch ¡ ca podría volver con la pol ¡ cía.
Давай, парень. Сюда, мальчик мой. Хороший мальчик.
Vamos, ch ¡ co.
Ладно, Корделия молодые люди за вечер так и не уединились.
Estos ch ¡ cos no han estado solos toda la noche.
Анжей, мой мальчик-хитрец.
Ch ¡ co astuto.
Так вот, наконец, эта девушка.
¿ Así que ella es la ch ¡ ca?
Которую ты выбрал в целом мире, чтобы она была твоей единственной.
La que eleg ¡ ste de todas las ch ¡ cas para ser sólo tuya.
И с девушкой из Филадельфии.
Y con una ch ¡ ca de F ¡ ladelf ¡ a.
Они потерялись под одеждой Что мы собрали для китайских миссий.
Estaban debajo de la ropa que reun ¡ mos para las m ¡ s ¡ ones ch ¡ nas.
Торговля жемчугом в Китае.
El comerc ¡ o de perlas en Ch ¡ na.
Нервное возбуждение!
¿ Los monos ch ¡ llones?
Я остановился на Китае.
Dec ¡ dí ¡ rme a Ch ¡ na.
И как у вас с Китаем отношения с утра?
¿ Cómo te s ¡ entes respecto a Ch ¡ na?
Может позвонить мальчикам и рассказать про свадьбу?
¿ No debemos av ¡ sar a los ch ¡ cos?
На старт выходит малютка "Шевроле" 55-го года в заезде против мистера Барталла на "Си-Эйч-1".
Llegando a la línea, un Chevrolet del 55 contra Mr. Barthall y CH-1.
- "Военную..." - "Потому что".
- "War Ch..." - "Because".
Гексаграмма 9.
Hexagrama 9. Hsiao Ch " u.
Тише, де-де-девочка.
Tranquila, ch-ch-chica. ¡ Tranquila, tranquila!
Например, заказ на плащ из вулканизированной резины - куда его помещать - под "Д" - "дождевики"
Una petición de un chubasquero vulcanizado, por ejemplo... ¿ Iría bajo la "CH" de chubasquero o la "I" de impermeable?
Присущая мне изобретательность склоняет меня к варианту с "Д".
Mi conocimiento del inventario me inclina hacia la "CH".
Группа морских спецназовцев "Тюлени 5" высадится с авианосца "Нимиц" при поддержке тяжёлого вооружённого вертолёта "Апачи".
Equipo 5 de comandos "SEAL" saldrá del "Nimitz" en un "CH-53" con un helicóptero "Apache" de respaldo.
Шущь-На-Щь... кто-то или...
Sush-Na-Ch... algo así.
Адвокат Че'Пак, изложите суть ваших обвинений.
Abogado Ch'Pok, puede presentar sus cargos.
Я бы хотел попросить адвоката Че'Пака выступить в роли эксперта в том, что касается Клингонской Империи, и оценить доказательство.
Quisiera que el abogado Ch'Pok... No está obligado a testificar, abogado.
Все остальные места свободны для тренировок. Каждый присутствующий здесь, просмотрел со мной как минимум одну игру в бейсбол,.
Dígale al jefe O'Brien que le dé prioridad a la Ch'Tang.
Кто-то прикончил парня Чю.
Mataron al chico de Ch'u.
Устрой встречу с Чю как можно скорее, и затем узнай, кто убил его парня.
Arregla una reunión con Ch'u de inmediato y averigua quién fue.
Неудивительно, милорд.
Normal, ¡ no habé ¡ s estud ¡ ado ch ¡ no!
Мистер...
- Señor Ch..?
Точнее, самозатягивающихся крепёжных болтов. Точно!
Sirco Ch'Ano.
Че'Пак был прав.
Ch'Pok tenía razón.
Вот о чем я говорил!
Servirás a bordo de la Ch'Tang como tercer oficial. ¿ Tercero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]