English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Chip

Chip Çeviri İspanyolca

1,815 parallel translation
Мы имплантируем чип с системой контроля в каждого.
Os voy a implantar un chip con un GPS a cada uno.
Должно быть, очень важный чип.
Debe ser un chip muy importante.
Думаешь, он взял чип с собой?
¿ Crees que llevaba el chip con él?
Может, они конкуренты по покупке чипа.
Puede que sean competencia para comprar nuestro chip.
Им нужен чип.
Ellos están tras el chip.
Чип!
¡ El chip!
Поделюсь с вами моей долей от чипа.
Te daré una tajada de mi mitad del chip.
Чип у меня.
Tengo el chip.
Покажи им чип, но в руки не давай.
Muéstrales el chip, pero mantenlo alejado de ellos.
Та женщина, у которой я спрятал чип.
Es la mujer a la que le puse el chip.
Он новый, с новым набором микросхем.
Es nueva con un sistema novedoso de chip.
Даже датчик в обложке работает.
Hasta el chip en la cubierta.
О чипе?
¿ El chip?
- О чипе.
- El chip.
Вы имплантируете всем чипы GPS.
Le vas a implantar un chip GPS a cada uno.
Они, возможно, уже избавились от чипов.
Posiblemente ya se han sacado el chip.
Найди Брайана по GPS и скажи, где, чёрт возьми, он сейчас.
Encuentra el chip del GPS de Brian y dime dónde demonios está ahora.
Вы имплантируете всем GPS-чипы.
Le vas a implantar un chip GPS a cada uno.
Я назвал его Чип.
Le llamo Chip.
Ну, знаете, типа : "отЧипись от старой шеи".
Ya sabéis, como el chip de un ordenador.
Ах, Чип, я собираюсь показать тебе столько всяких прикольных вещей.
Chip, te voy a enseñar un montón de cosas divertidas.
Слушай, Чип, притормози.
Mira, Chip, Chip, relájate, ¿ de acuerdo?
А что с Чипом?
¿ Pero qué pasa con Chip?
Где Чип?
¿ Dónde está Chip?
Чип!
¡ Chip!
О, Чип, я так рад, что ты в порядке.
Chip, me alegro tanto de que estés bien.
Итак, понимаешь, Чип, теперь ты свободный человек, это шанс для тебя выбраться и построить для себя настоящую жизнь где-нибудь.
Bueno, sabes, Chip, ahora que eres un hombre libre, tienes una oportunidad de salir y hacer una vida real para ti en algún lugar.
Чип - часть нашей семьи.
Chip es parte de nuestra familia.
Чип переоформил комнату, чтобы улучшить фен шуй.
Chip redecoró la sala para mejorar el feng shui.
Чип забрал их что бы сделать одежду для детей.
- Chip las cogió para hacer disfraces para los niños.
Боже, неужели Чип не замечательный?
Cielos, ¿ Chip no es maravilloso?
Говорю вам, ребята, Чип превращает мою жизнь в настоящий ад.
Os lo digo, Chip está convirtiendo mi vida en un infierno, chicos.
Напомни мне, Чип - это тот африканский ребёнок, которого мы усыновили?
Refréscame la memoria, ¿ Chip es ese niño africano que adoptaste?
Не, это был Шоколадный Чип.
No, ese era Chocolate Chip.
О, здоров, Питер. Где Чип?
Hola, Peter. ¿ Dónde está Chip?
Питер, Чип был частью нашей семьи.
Peter, Chip era una parte de nuestra familia.
Идём, дети, давайте найдём Чипа и вернём его!
Venga, chicos, ¡ vamos a buscar a Chip y a traerle de vuelta!
это я, Чип.
Soy yo, Chip.
Если бы Чип не оказался рядом, вы бы могли остаться без ноги.
Si no hubiera sido por Chip, habría perdido la pierna.
Боже, Чип, я не знаю, как отблагодарить меня.
Vaya, Chip, no sé cómo agradecértelo.
Знаешь, Чип, Лоис была права насчёт тебя.
Sabes, Chip, Lois tenía razón contigo.
О, мы будем скучать по тебе, Чип.
Te echaremos de menos, Chip.
- До свидания, Чип!
- ¡ Adiós, Chip!
Но Чип никогда не вернулся.
Pero Chip nunca volvió.
Она тебе что, собака с чипом в ухе?
¿ Qué es? ¿ Un perro con un chip en su oreja?
Проверенный DARPA, полностью зашифрованный, 8 мм чип?
¿ Un chip de 8mm., completamente encriptado y comprobado por Defensa?
И ваш навороченный чип там работать не будет.
Tu chip DARPA no funcionará en el sitio al que vais.
Это единственная запись на чипе из его груди?
¿ Eso era lo único que había en el chip que le han quitado del pecho?
Ключ и еще один чип.
Una llave y otro chip.
Они что, вшили чип тебе в шею?
¿ Te pusieron un chip en el cuello?
В чип вшита программа-шпион.
En ese chip hay implantado spyware.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]