Coolidge Çeviri İspanyolca
70 parallel translation
Я сказал, что первым президентом был Кэлвин Кулидж.
Dije que Coolidge fue el primer presidente.
Я зарабатываю больше денег чем... чем Калвин Кулидж ( президент США того времени )... Учтите это!
Gano más dinero que... ... Calvin Coolidge... ... ambos dos juntos.
Он с обожанием отзывается о Кулидже и Республиканской партии... и все это с первоклассным бостонским произношением.
Hablaba maravillas de Coolidge y del partido republicano con su acento de clase alta de Boston.
В Вашингтоне, округ Колумбия, он представлен... и Кэлвину Кулиджу, и Герберту Гуверу.
En Washington, D.C., le presentan a Calvin Coolidge y a Herbert Hoover.
- Мистера Кулиджа?
- ¿ Al presidente? - Sí, a Calvin Coolidge.
Работает в "Институте Кулиджа".
Trabaja en el Instituto Coolidge.
И если бы умер я,.. ... майор Кулидж,.. ... сейчас разговаривал бы с моим сыном, Джимом.
Si hubiera sido yo el que... hubiera quedado ahí... el Mayor Coolidge estaría hablando con mi hijo...
Их купил рядовой пехотинец Эрайн Кулидж,.. ... в тот день, когда отплывал в Париж.
Lo compró el soldado raso Erine Coolidge cuando salió para París.
... и они там пролежали до тех пор, пока твоего деда, Дэйна Кулиджа, не призвали на войну сражаться с немцами.
Y ahí estuvo... hasta que el país llamó a tu abuelo, Dane Coolidge, para... ir a pelear contra los alemanes de nuevo.
Кулидж скрылся сразу после матча.
Coolidge salió corriendo, a pesar de haber ganado. ¿ Habrá sabido...
- Келвин Кулидж уладил 326.
- Calvin Coolidge dio 326.
Куллидж.
Coolidge.
Если Рэнди опознает ее как Дарлин Куллидж, мы сможем ее арестовать.
Si Randy la puede identificar como Darlene Coolidge, entonces la tenemos.
Дарлин Куллидж!
Darlene Coolidge.
Линдсэй Кулидж.
Lindsay Coolidge.
Послушайте, парни, если всё получится, то Линдсэй Кулидж даст мне свою титьку.
Miren, chicos. Si lo logro, Lindsay Coolidge me dará su seno.
Последняя запись от Президента Кулиджа.
La última anotación es del presidente Coolidge.
Окей, бесталанная сестра Риты Кулидж здесь.
Bueno, aquí está la hermana menos talentosa de Rita Coolidge.
Я забыла тебе сказать, Келвин Кулидж был моим хорошим другом.
Olvidé decirte, Calvin Coolidge fue un buen amigo mío.
А сейчас мне нужно, чтобы вы перестали рассказывать про Келвина Кулиджа и начали играть на пианино.
Necesito que pares de contarme la historia de Calvin Coolidge y comiences a tocar el piano.
Мало того, что я обозначу это в письменной форме, я буду давать показания суду или самому президенту Кельвину Кулиджу, если придется.
Y no solo lo declararé por escrito, lo testificaré ante un tribunal o ante el mismísimo presidente Calvin Coolidge, si es necesario.
Wilsong, Harding, Coolidge i Hoover!
Wilsong, Harding, Coolidge I Hoover!
А с Кулиджом в списке кандидатов я думаю, у него есть...
Y con Coolidge en el boleto, creo que tiene...
Настоящее имя - Уолтер Кулидж.
Nombre real : Walter Coolidge.
Кулидж сдал Ортиза, и тем самым отправил его в тюрьму.
Coolidge testificó contra Ortiz, y le mandó a prisión.
Вопрос в том, как Бродски вообще узнал, где найти Кулиджа?
La pregunta es, ¿ Cómo sabia Broadsky si quiera dónde encontrar a Coolidge?
Если у Бродски есть свой человек в Службе маршалов, он бы точно смог найти Кулиджа или Могильщика.
Vale, si Broadsky tiene un hombre dentro en la Oficina de Alguaciles de Estados Unidos, él es definitivamente capaz de rastrear a Coolidge o al Enterrador.
* Ты доллар Кулиджа *
# Eres un dólar de Coolidge #
Калвин Кулидж,
Calvin Coolidge,
Место рождения Калвина Кулиджа?
¿ Lugar de nacimiento de Calvin Coolidge?
Просто тот парень заканчивал школу ещё с Кэлвином Кулиджем.
Sí. Este hombre fue a la escuela primaria con Calvin Coolidge.
Меллон и Кулидж опять что-то затевают.
Mellon y Coolidge están moviendo sus piezas de nuevo.
Чтобы увидеть, как вы будете вписываться в к культуре Кулидж.
Para ver cómo encajarás en la cultura Coolidge.
Маленький двухэтажный колониальный домик с желтой отделкой вниз по Стерлинг и Кулидж.
Una casa colonial de dos plantas con marcos amarillos, en Sterling con Coolidge.
Два часа назад я имел честь присутствовать на небольшой церемонии в Белом Доме, где президент Кулидж сделал то, что, как я полагаю, станет одним из ключевых назначений его администрации.
Hace dos horas, tuve el privilegio de asistir a una pequeña ceremonia en la Casa Blanca donde el presidente Coolidge hizo lo que yo considero un nombramiento clave de su administración.
Хоть ты больше и не работаешь в Кулидж, для детей ты всё равно останешься тренером Коучем.
Incluso si ya no trabajas en Coolidge seguirás siendo Entrenador para esos niños.
Кулидж!
¡ Coolidge!
- Кулидж!
- ¡ Coolidge!
Тедди Рузвельт, Калвин Кулидж и Джефферсон Дэвис.
Teddy Roosevelt, Calvin Coolidge y Jefferson Davis.
У нас есть специальный гость для вас сегодня вечером!
Tenemos unos invitados muy especiales esta noche.Por favor dadles una gran bienvenida a lo Coolidge Middle School a los Chicos más bobos del Colegio!
Окей, Кулидж, готовтесь зажечь на танцполе. Через три, два, один!
Muy bien, Coolidge, preparaos para golpear la pista de baile en ¡ Tres, dos, uno!
Похожего на Калвина Кулиджа?
¿ El que se parecía a Calvin Coolidge?
Подожди, твоя электронная почта owwMeSoErnie @ coolidge?
Espera un minuto, tu correo electrónico es awwMeSoErnie @ coolidge?
Но мне удалось взломать его почту. Похоже, он должен встретиться с информатором в парке Кулиджа.
Pero he podido piratear su cuenta de correo, y parece que se va a reunir con una fuente para una información en Coolidge Park.
Джонсон, Рузвельт, Тафт, Вилсон, Хардинг,
Coolidge, Hoover, Truman, Eisenhower
- У Калвина Кулиджа? . - Да, у Калвина Кулиджа.
- ¿ A Calvin Coolidge?
. - Да.
- ¿ Al Sr. Coolidge?
Они приближаются к Кулидж Корнер.
Están llegando a la esquina Coolidge.
- Не может быть.
- Calvin Coolidge era notario. Y también el padre de Calvin Coolidge y también el abuelo paterno de Calvin Coolidge. - Ni de broma.
- Не может быть.
- Calvin Coolidge era notario. Y también el padre de Calvin Coolidge. - Ni de broma.
Как и отец Калвина Кулиджа и дед Калвина Кулиджа по отцовской линии.
y también el abuelo paterno de Calvin Coolidge.