Doc Çeviri İspanyolca
4,594 parallel translation
Твой отец какой-нибудь доктор-большая-шишка?
Ohhh. Tu papá algunos Doc pez gordo?
Добро пожаловать на ночную смену, док.
Bienvenido al turno de noche, Doc hacia abajo.
И как тебе с ним работается?
Bueno, ¿ qué te gusta trabajar con Doc hacia abajo?
Вы следующие, док.
Bajaremos el adecuado para usted, doc.
Спасибо, док.
Gracias, doc.
Эй, док!
Hey, Doc!
- Желтая метка, док.
- Tag Amarillo, Doc.
Слава Богу.
Oh, Doc.
Как скажешь, док. Я не могу... - я не могу дать тебе разрешения.
Lo que tú digas, Doc... No puedo...
Да... очень смешно, док.
Sí, eso es... eso es muy divertido, Doc.
Почему вы хотите другого врача?
¿ Por qué quieres otro doc?
Я хочу нового врача.
Quiero una nueva doc.
- Док, я польщен, но я занят.
- Hey, Doc, me siento halagado, pero estoy tomada.
Док, я сказал, что я занят, но мы с моей девушкой обсуждали открытые отношения.
Así, Doc, sé que dije que estoy tomado, pero, uh, mi novia y yo hemos estado hablando acerca de que tiene una de esas relaciones abiertas.
И, док, подумайте, о чем мы там говорили...
Y, uh, Doc, pensar en lo que estaba diciendo de nuevo allí con el, uh...
Слушайте, доктор.
Está bien, Doc.
Это же доктор, что спас мне жизнь.
Es el Doc que me salvó la vida.
Эта секси-доктор - та еще стерва.
Eso Doc caliente es un culo duro.
Хорошо, спасибо, док, перезвоню вам.
Vale, gracias, doc, le volveré a llamar.
Чудесное знакомство, док.
Nos vemos, Doc.
Не мешай, док.
Apartate, Doc.
Ну ладно. Док, а что насчёт вас?
Doc Bien Y, ¿ y tú?
Вам не стоит здесь сейчас быть.
Doc, lo siento, pero no puede quedarse aquí ahora.
Возможно, я и не гений, но до трех сосчитать могу.
- Puede que no sea un genio, doc, pero puedo contar hasta tres.
Док Браун.
El Doc Brown.
Хорошо, я доставлю тело Шоу и другие тела к Доку.
Está bien, llevaré el cadáver de Shaw y lo demás a Doc.
Мы задержали убийцу, док.
Cogimos el asesino, Doc.
Спасибо, док. Давай, нам надо идти.
Gracias, doc. Vamos, tenemos que irnos.
Без обидняков, док, но ты выглядишь хуже, чем я себя чувствую.
Sin ofender, Doc, pero luces peor de lo que yo me siento.
- Док, всё в порядке?
- ¿ Estás bien, doc?
Итак, я буду жить, доктор?
Entonces, ¿ voy a vivir? , doc.
Да, док, и если просмотрите запись, то увидите, что витрины он разбивал левой рукой.
Sí, y si revisa el video doc, verá... que usó su mano izquierda para golpear los exhibidores.
Прости, док. Это не может быть он.
Pero lo siento, doc... no puede ser él.
Док унюхал его пот.
El doc olió su sudor.
Только значки и пушки, док.
Armas y placas solamente, doc.
Это просто слова, док. Это...
Bueno, es solo un decir, doc. Es...
Не разваливай это дело, док.
No arruines este caso, doc.
Без обид, док, но у меня нет тебя.
No se ofenda, doc, pero no te tengo a ti.
Кажется, вы не очень рады, док.
Bueno, pareces destrozado por ello, doc.
Док, отряд прочесал все здание.
Doc, los oficiales hicieron un completo registro del depósito.
Клянусь Богу, лучше бы ты был прав.
Juro por Dios, doc, más vale que tenga razón.
Эй, док.
Hola, doc.
Кстати, док, результаты по анализу ДНК с тела Джулиана пришли?
Y, doc, ¿ pudo sacar algún ADN del cuerpo de Julian?
Ложная тревога, док.
Falsa alarma, doc.
Я не эксперт, док, но я почти уверен, что его прикончил рак лёгких.
No soy experto, doc, pero estoy bastante seguro que fue el cáncer de pulmón que lo mató.
Какого черта тут творится? Ну, в общем, док думает, что это убийство.
Bueno, el doc cree que tenemos un homicidio.
Это док.
Es el doc.
Вы правы, док.
Tenía razón, doc.
Ты понимаешь, что это значит, док?
¿ Sabes lo que eso significa, doc?
О, Господи.
Sí, doc, sí.
Док, подвезти до дома?
Doc, ¿ necesita que lo llevemos a casa?