English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Drag

Drag Çeviri İspanyolca

177 parallel translation
Варсити Дрэг.
El Varsity Drag. No lo sé.
Дрэг, автобус с новым мясом.
Drag, carne fresca.
Ладно, ходи, Дрэг.
Cinco centavos, Drag.
Мы не виноваты в том, что он мудак. Да, Драг?
No tenemos la culpa de que sea tonto, ¿ verdad, Drag?
Хватит, Драг. Перестань.
Venga, Drag, corta el rollo.
- Отличный удар, Драг.
- Buen golpe, Drag.
Драг, 50 яиц весят добрых 6 фунтов.
Drag, 50 huevos pesan casi tres kilos.
- Что-то он хреново выглядит, Дрэг.
- No tiene buena pinta, Drag.
Дрэг, всё, что у меня есть - это 3.75 $.
Sólo tengo 3,75, Drag.
Дрэг! Тебе журнал.
Drag, una revista para ti.
- Эй, Дрэг? Дай взглянуть на фото.
- Drag, déjame ver la foto.
Да ладно, Дрэг, дай взглянуть.
Venga, Drag, enséñanosla.
- Расслабься, Дрэг.
- Relájate, Drag.
- Как он выглядел, Дрэг?
- ¿ Qué aspecto tenía, Drag?
- Да, Дрэг, как?
- Cuéntanos, Drag.
Ты думал, я трансвестит?
¿ Crees que soy una drag queen?
# Настоящий чувак на танцполе # отплясывает в подкованных туфлях
He-man drag, in a glittering ballroom Greyly outrageous, in my high heeled shoes
Jenki љeret i drag je on,
Es un cariño de Yankee Doodle
Эрни, ты заставил Папарелли одеть платье, чтобы я ревновала?
Ernie, ¿ vestiste a Paparelli como a una drag queen para ponerme celosa?
Это трансвестит или натуральная женщина в особом парике?
¿ Eso es una drag o una mujer con un bolso?
Давайте сыграем в "Винегрет".
Juguemos una ronda de 40-Card Drag.
Я думала, это травести.
pensé que era una Drag Queen.
Мама, я знаю, кто такие травести.
Se lo que es una Drag Queen, mamá.
Найди парочку травести.
Encuentra algunas Drag Queens.
Где нам искать травести?
Donde voy a encontrar a una Drag Queen?
Вы не знаете, где бы нам тут найти травести?
Donde podremos encontrar algunas Drag Queens por aquí?
Вы не знаете, где найти травести?
Saben donde podemos encontrar Drag Queens?
Да, тут где-нибудь есть травести?
Si, alguna Drag Queen por aquí?
Стивен, травести.
Oh! Stephen, drag queens.
Это ты пригласил сюда травести?
Tu organizaste para que hubiesen Drag Queens?
Потому что Истинная Синди защитит тебя, как основательный мейк-ап наркоманку.
Porque Original Cindy'te cubrira mejor que el maquillaje de una drag queen.
К тому же, я уже попробовал одеваться натуралом, Видел Свет, вот и слава Богу.
Además, ya probé ir de drag hetero, "Vi la luz". Gracias, Dios.
Даже не говори. Он тебе напоминает Линдси, переодетую мужчиной.
No me lo digas, él te recuerda a Lindsay de drag.
Ага, отлично – потасканный старый трансвестит.
Oh, sí, eso está bien. Una vieja Drag-Queen pasada de moda.
Да кто, блять, захочет смотреть на потасканного старого трансвестита вообще?
De todas maneras... ¿ quién coño quiere ver a una drag pasada de rosca?
Я поверить не могу, что Деб встречалась с трансвеститом – как они друг дружку различали?
No me puedo creer que Deb saliera con una Drag Queen. ¿ Cómo podrían entenderse el uno con el otro?
Ты меня спрашиваешь, не является ли какой-то старый трансвестит, которого я когда-то знала в школе, твоим отцом?
¿ Me estás preguntando si un viejo drag-queen que conocía de mi instituto es tu padre?
А ему чертовски незачем было знать, что его папой был трансвестит.
y él no necesitaba sufrir un infierno sabiendo que su padre era una drag-queen.
Трансвеститы – отъявленные лгуны, это все знают.
Las Drag-Queens tenemos fama de mentirosas, todo el mundo lo sabe.
* SUCKING UP * * ONE LAST BREATH * * TAKE A DRAG *
* Absorbiendo * * un último aliento * * dale una calada *
Она что – трансвестит?
¿ Es una drag queen?
Я наполовину итальянец, наполовину трансвестит – мне можно заводиться!
Soy medio italiano y medio drag queen. Se me permite trabajar hasta tarde.
То, что отстаивали наши праотцы и пра... трансвеститы во времена Стоунволла. Чтобы мы могли купить дом в таком районе.
El porqué nuestros antepasados y ante... drag queens se plantaron en Stonewall... para que nosotros podamos comprar una casa en un vecindario como éste.
Она злобный трансвестит и замораживает Гнева своим порочным взглядом, и когда уже кажется, что Гнев проведёт остаток своих дней в виде замороженного обеда из телерекламы –
Tenemos a esta nueva mala, Ice Tina [= Tina Hielo] es una Drag Queen malvada que congela a Rage con su sucia mirada y justo cuando parece que Rage se pasará el resto de sus días igual de congelado que la comida rápida,
Честное слово... попробуй найди девочек-принцесс, а не девочек-отбросов.
¡ De verdad! Pusimos un anuncio buscando Drag Queens, no Dreg Queens [dreg = porquería]
Хорошего трансвестита ничем не сломить.
No puedes hundir a una buena drag queen.
И в гей-сообществе у нас есть трансвеститы, и кожаные папочки, и транссексуалы, и пары с детьми – все цвета радуги.
En la comunidad gay, tenemos drag queens y hombres vestidos de cuero, y transexuales y parejas con hijos, todos los colores del arco iris
Я похожа на трансвестита.
Parezco una drag queen.
Потом мы зажигали с травести в "Сахаре".
Acabamos con nuestras amigas, las drag queens.
Травести?
Drag queens?
Спокойной ночи, папа.
Espera un minuto, las drag queens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]