Ebay Çeviri İspanyolca
323 parallel translation
Хотела купить лампу через Интернет ".
iba a comprar una lámpara en Ebay.
- Лампа через Интернет.
La lámpara en Ebay.
Я знаю потому, что купил несколько на E-bay.
Yo se por que he comprado, algunas en eBay.
Позвони этим членоголовым в Ebay, мы сделаем бля немного денег на этой хрени.
¡ Vamos a ganar algo de dinero con esta cosa! ¡ Bueno, ya te digo!
- Да, его даже на "eBay" нету.
No puedes encontrarlo ni en e-Bay.
Я недавно купил бутылку "Petrus" 61-го года на "eBay".
Acabo de comprar una botella de Petrus del 61 en e-bay.
О Боже, ты ходишь на "eBay"? !
Oh, Dios mío, ¿ Tú usas e-bay?
Я могу продать это на "eBay".
podria venderlo en eBay.
Ему возможно заплатят за них 10 баксов на "eBAY".
probablemente le den $ 10 por el en eBay.
Как тому дружку, которьIй украл всё твое золото и продал его на толчке?
¿ Es parecido al tipo en el que confiaste que robó la mitad de tus joyas y las vendió en eBay?
Кто угодно, кто знает... Через интернет.
Probablemente alguien que estuvo merodeando eBay.
- Четыре я продала на eBay.
- Vendí las otras a buen precio.
Мне так понравилось, что я решила купить фотоаппарат.
Así que me compré una en eBay.
Черт, друг, тебе надо выставить эту штуковину на аукцион "еВау".
Maldición, hombre, deberías estar vendiendo esa mierda en eBay.
Я купила их на еВау.
Los compré en eBay.
Я подумал, может быть ты сошла с ума от eBay.
Pensé que quizás te volviste loca en eBay.
После инцидента с юбилейной пластинкой я живу свободной от него.
No. eBay no. Después de ese incidente conmemorativo del plato, vivo limpia.
Я пытался найти его на "eBay" несколько месяцев.
He estado buscanso esto en eBay durante meses.
Итак, ты нашла это на Ebay?
¿ Lo encontraste en eBay?
Я купила его.
Me las compré en eBay.
В магазине "Мы продадим ваши вещи в Интернете".
En la tienda "Vendemos tus cosas en eBay."
Ко мне приносят всякие ненужные вещи,.. ... а я продаю их через Интернет-аукцион.
Tomo las cosas que no quieres... y las "vendo" en eBay.
... мне больше нравится женщина из Интернет-магазина.
Vendemos tus cosas en eBay me gusta esa mujer de la tienda de eBay.
Я продаю на Е-bау.
Sólo las vendo en eBay.
Я могу помочь тебе продать их через Интернет-аукцион!
Podría ayudarte a venderlos en eBay.
Если мать теряет ребенка в торговом центре, ты станешь винить мать?
Supongo que aún me queda eBay. Sí. Mataré a los enemigos que hice en eBay.
А. Не многих покупателей на EBay зовут доктор Чейз?
No hay muchos compradores de eBay llamados Dr. Chase, ¿ no?
Сколько думаешь эти штаны будут стоить на eBay?
¿ Cuánto valdrán éstos en eBay?
Давай загоним эту херь через "иБэй" *... * американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет-аукционов, интернет-магазинов и мгновенных платежей.
Vendámoslo en eBay.
Ты знаешь, что такое eBay?
¿ Sabe usted lo que es eBay?
EBay? Нет.
- eBay, no.
Я продаю фотокопировальное устройство на И-бэй... и торги закрываются через пол часа, так что лучше поторопиться.
Estoy ofertando para una fotocopiadora en eBay y cierra en media hora, así que mejor me apuro.
- Да я диски на eBay ( "Ибэй" ) заказываю!
- Estoy comprando llantas en eBay.
Я ее купила в интернете.
- Lo compré en eBay.
Мое дерьмо продают в инете?
- ¿ Venden mis porquerías en eBay?
Сид сейчас торгует на eBay.
Syd vende en eBay, ahora.
Может продать на аукционе.
Creo que lo pondré en Ebay.
Вопрос.
eBay. Pregunta :
Купил на eBay.
La conseguí en eBay.
Я могу продать ее на eBay почти за 8 штук.
Podría conseguir 8 de los grandes por ella en eBay.
Зеркало, купленное мной на интернет аукционе...
Ese espejo que compré en eBay.
Я продала свою коллекцию монет только чтобы оплатить счета у ветеринара.
Empeñé mi colección completa de Franklin Mint en ebay para pagarle los remedios del veterinario.
Это глаз инопланетянина и я собираюсь продать его на аукционе "eBay".
Es parte del cuerpo de un alien, y voy a venderlo en eBay.
Поэтому он выбрал eBay?
- ¿ Así que escogió eBay?
Я его продал на интернет-аукционе.
Lo he vendido por eBay.
У меня будет негативный отклик в профиле на аукционе...
Me pondrían puntos negativos en mi perfil de eBay.
Ты ведь не будешь подписывать это и не пошлешь на ebay, да?
¿ No estarás firmando autografos y vendiendolos en Ebay verdad?
- Пытаюсь заставить старушку завестись, но таких замков зажигания теперь не выпускают. Один парень просит за него 500 баксов на "И-БЭЙ".
Sólo trataba de poner esto a correr de nuevo, pero dejaron de hacer el tonel del encendido y un tipo me cobró 500 dólares por él en eBay.
Могу выставить ее на "еВау", и получить десять кусков, легко.
La puedo poner en EBay y conseguir diez mil, fácil.
"Мы продадим ваши вещи в Интернете"
Vendemos tus cosas en eBay Trish Piedmont
Продам на E-Bay.
La venderé en eBay.