English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ E ] / Event

Event Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
Виктор, вы понимаете, как важен этот благотворительный бал?
Victor, doyou realize how important this fund-raising event is?
In any event, that was what I was thrown into. Я никогда не слышал о Платоне и Аристотеле...
En todo caso, ahí fu a caer yo.
Но, в любом случае, мы-бы не ответили. But, in any event, we didn't respond.
Pero, en todo caso, no respondimos.
( Рынок Ми Ри Нэ - переехал на новое место ).
[Mercado Mirinea Special Event Hall]
Как жаль, потому что... я вчера посмотрел "Сквозь Горизонт".
Bueno, es una lástima, ya que anoche ví "Event Horizon".
Мы будем есть китайскую еду и смотреть "Главное событие".
Vamos a comer comida china y ver The Main Event.
В предыдущих сериях...
Anteriormente en The Event...
Событие продолжается.
... y The Event continúa.
Событие 01х08 Во благо нашей страны.
The Event 1x07 "For the Good of our Country"
Событие, 1х10 Все изменится
"The Event 1x10" Fecha original de Emision 29 de Noviembre, 2010
Give me a list of every significant event которые будут проходить в городе в течение 48 часов. going on in the city for the next 48 hours... Все, где люди будут собираться в больших количествах.
Infórmame de los eventos importantes en la ciudad en las próximas 48 horas.
Ранее в Событии...
Previamente en The Event...
94 00 : 04 : 01,144 - - 00 : 04 : 05,144 Синхронизация и исправления от elderman.
The Event 1x13 - Turnabout Fecha original de emisión : 14 / 03 / 2011
Ранее в сериале...
Anteriormente en The Event...
Ранее в "Событии"...
Anteriormente en The Event...
РАНЕЕ В "СОБЫТИИ"...
Anteriormente en The Event...
РАНЕЕ В СОБЫТИИ... Я принес противоядие.
Anteriormente En The Event tengo un antídoto.
РАНЕЕ В "СОБЫТИИ".
Anteriormente En : - The Event -
Событие 01х19.
THE EVENT :. S01E19
РАНЕЕ В "СОБЫТИИ".
Anteriormente en the event...
Событие 01х20. Кто-то выживет, кто-то нет.
The Event 1x20 "Uno vivirá, uno morirá"
In the event that Louie the 15th outlives Dr.
En caso de que Louie el 15avo.
You have no I.D., and you're breaking into a political event.
No tienes DNI, y estás colándote en un evento político.
I would love to tell you why you should vote for me, but this is a bipartisan event, so I'll just say, it's easy to say, " I'm a good person,
Me encantaría deciros por qué debéis votar por mí, pero esto es un evento bipartidista, así que simplemente diré, es fácil de decir.
Ермолка из фильма "Йентл", боксёрская перчатка из "Главное событие", выпуски журнала "Playbill" с автографами, фото её первого мужа, мистера Эллиота Гоулда, фото её второго мужа - мистера Джеймса Бролина - И фото её любовника,
Una kipá de "Yentl", un guante de boxeo de "The Main Event", Playbills firmados, una foto de su primer marido, El Sr. Elliott Gould ; su segundo marido,
Я же теперь получаю зарплату благодаря новой работе - месту event-менеджера в "Хаскинс Геллер".
Las ventajas de tener un cheque de pago, ahora, gracias a mi nuevo trabajo... "Sirviendo a la ciudad".
Вообще-то я помощник event-менеджера, а не официантка.
Bueno, soy una ayudante planificadora de eventos, no un ayudante de camarero.
РАЗВЕДКА 1 сезон 12 серия Точка невозврата
- = [TheSubFactory] = - presenta : • Intelligence 01x12 • • The Event Horizon • Traducción :
Booth is taking care of it and that makes me uncomfortable, because I have no frame of reference for an important event in my daughter's life.
Booth se está encargando y eso me hace sentir incómoda porque no tengo marco de referencia de un evento importante en la vida de mi hija.
'Cause if this thing is happening, it's not going to be a Boyle brothers event.
Porque si esto acaba pasando, no va a ser un evento de los hermanos Boyle.
Жертвы войны.
THE EVENT
Событие 01х09 Забрать у тебя всё.
después de tantos años. The Event 1x09 Your World to Take
Событие 01х18.
ª La tensión Fecha de Aire original el 25 de abril de 2011 sincronización, corrigió por elderman The Event 1x18 â?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]