Feathers Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
Через несколько лет миссис Ансония Фейзер предприняла трудное путешествие в округ Ходгерман чтобы навестить последний приют своей единственной дочери.
Unos años después, la Sra. Ansonia Feathers hizo el arduo viaje desde el condado de Hodgeman para visitar la tumba de su única hija.
И ничто на могиле не могло объяснить миссис Фейзер, почему её единственная дочь вышла замуж за известного вора и убийцу, человека явно порочного, склонного к излишествам.
Y no había nada en la lápida que le explicara a la Sra. Feathers por qué su única hija se había casado con un célebre ladrón y asesino un hombre notoriamente perverso y de carácter violento.
Чикки, Плаффи и Физерс.
Chickie, Pluffy y Feathers. ¿ También pueden jugar?
— бавьте обороты, сейчас не конкурс на лучшее вил € ние задом.
Cálmense, esto no es Tail Feathers, ¿ de acuerdo?
Это Чарли Фезерс.
Es Charlie Feathers.
Feathers fall around you Да, это трудно.
Ha sido difícil.
Put feathers in their hairand light the gentlemen's cigars?
¿ Ponerse plumas en el pelo y encender los cigarros de los caballeros?
"Дикие перья"! Эй, подождите, подождите
"The Wild Feathers".
О, ты играешь в 10 : 30, но я должен дождаться очереди, раз вышли "Дикие перья"
Ah, sí, tenías que tocar a las 10 : 30 pero tuve que reorganizar el reparto cuando vinieron los "Wild Feathers".
Monkey feathers!
¡ No hemos terminado!
Перьев?
Feathers?
- Сводить его в "Физерс"?
- ¿ Lo llevo a Feathers?
- Только не туда.
- No a Feathers.
Она работает в "Физерс".
Trabaja en Feathers.
Я знаю, что ты пока не хочешь слышать об этом, но ты ещё встретишь кучу Перьев в своей жизни.
Sé que no quieres escuchar esto ahora, pero vas a conocer muchas Feathers - en tu vida.