English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / Finn

Finn Çeviri İspanyolca

2,352 parallel translation
И если Финн и та эксперт не смогут реабилитировать меня, и я имею в виду полностью, я замарался как криминалист.
Y si Finn y esa experta no pueden exonerarme... Y quiero decir completamente... Estoy acabado como CSI.
Это как-то связано с Финном?
¿ Esto tiene algo que ver con Finn?
После смерти Финна я занимался своими делами, но все же был в трансе.
Desde que Finn murió, he estado esquivando mis asuntos, pero también he estado en una especie de trance
Финн!
¡ Oye, Finn!
Я работал над этим делом с Финн.
Trabajé en aquel caso con Finn.
Ладно, Финн, увидимся потом в лаборатории.
De acuerdo, Finn, te veré luego en el laboratorio.
Финн сказала, что ты обнаружил загадочную ткань в одном из образцов снега, которые я собрала на месте преступления.
Finn dice que has encontrado tejido misterioso en una de las muestras de nieve que recogí en la escena.
Бьюсь об заклад, Финн твой ​ ​ Секретный Санта.
Apuesto a que tu amiga invisible es Finn.
Финн, сыграем в игру.
Finn, vamos a jugar un juego.
Финн, все это сделал ты?
Finn, ¿ tú hiciste todo esto?
Меня зовут Финн.
Mi nombre es Finn.
Я отправил письмо, но мистер Финн сообщил, что оно не было доставлено.
Escribí una carta, pero el Sr. Finn me dijo que no había llegado.
Мистер Финн, будьте добры, помогите доктору снять пальто.
Sr. Finn, ayude al doctor a quitarse el abrigo.
И что у нас сегодня, Финн?
¿ Qué tenemos esta noche, Finn?
Тост за мистера Финна! Который украсил рождественскую трапезу столь чудными яствами.
Un brindis por el Sr. Finn por proveer estas vituallas para nuestra cena de Navidad.
За Микки Финна!
Mickey Finn.
За Микки Финна!
¡ Mickey Finn!
А что? Ну вы же знаете... "Микки Финн"... Так называют отравленный напиток.
Ya sabe, deslizarle a alguien un Mickey Finn ya sabe, con algún somnífero.
Довольно, Финн.
Es suficiente, Finn.
Микки Финн.
Un Mickey Finn.
Но вы можете украсть ключи у Финна.
Pero puede robarle las llaves a Finn.
Финн, проводи молодого доктора до его комнаты.
Finn, acompaña al joven doctor a su habitación.
Со вчерашнего вечера Финн и его прихвостни следят за мной, как ястребы.
Después de anoche, Finn y sus matones me vigilan como halcones.
Сбежать ты не можешь и ключи у Финна украсть тоже.
Así que no puedes huir no puedes robarle las llaves a Finn.
- Верно, Финн?
- ¿ Verdad, Finn?
Финн!
Finn.
- Мистер Финн.
- Sr. Finn.
Или от рук Финна.
Incluso Finn.
Финн, приступаем через 3 секунды.
Finn, comenzaremos con tres segundos.
Решил намешать всем "Микки Финна"?
Les deslizarás a todos un Mickey Finn.
Вот только Микки Финн помешает тебе.
No si Mickey Finn te desliza uno primero.
Запускай, Финн!
- Ponlo en funcionamiento, Finn.
Я тебе рассказывал когда-нибудь ο Финне Мак Кумале и другοм силаче
¿ Te he contado la historia de Finn McCool? ¿ Y otro joven fuerte llamado Kik Satoin?
- Они стοяли на вершине Бычьих гοр и Киксатοин предлοжил на спοр брοсить валун в мοре вοзле деревни Иски, утверждая, чтο Финн не дοбрοсит.
- Estaban sobre las montañas de Ox. Kik arrojó una roca enorme al mar y desafió a Finn. Finn aceptó el desafío.
А валун Финна не дοлетел и приземлился здесь. Тοгда Финн дοстал меч и расколοл камень надвοе.
La roca que Finn arrojó cayó aquí, Finn desenvainó su espada, rompió la roca en dos y dijo :
Круче этого не бывает, Финн.
Nada es más verdadero que eso, Finn.
А что с Финном?
¿ Qué hay de Finn?
Это же Финн.
Es Finn.
Финн, ты там?
Finn, ¿ estás ahí?
Финн!
¡ Finn!
Ты в порядке?
Finn, ¿ estás bien, amigo?
Финн, позвони!
Finn, ¡ llámame!
Финн, ты вернулся в команду 10 минут назад, и уже достал меня своей болтовнёй.
Finn, hace tan solo diez minutos que regresaste al equipo y ya me estás molestando.
Чтобы забрать Финна?
¿ Para conseguir que Finn viniera?
Финн Геррити... Сказал ему убираться. Прямо когда тот был на смене.
Finn Gerrity le dijo que se largara nada más llegó a trabajar, como si le hubieran atrapado en algo.
Я говорил Финну, что сверну ему башку, если он приблизится к моему сыну.
Le dije a Finn que le partiría el cuello, si se acercaba a mi hijo.
Томми, Томми, давай-ка ты скажешь Коллину и Финну подождать тебя в машине и мы поговорим, ладно?
Tommy, diles a Collin y a Finn... que te esperen en el auto... y hablamos nosotros, ¿ de acuerdo?
Дальше Финн отвезет ее тому парню.
Finn va a llevarle esto al tipo.
После того, как мои парни свалят из города с этой гребанной картиной, я сделаю звонок.
En cuanto Finn... salga de la ciudad con el jodido cuadro de mierda, haré una llamada,
Чёрт, Финн.
Maldición, Finn.
В самом деле, Финн!
Honestamente, Finn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]