Font Çeviri İspanyolca
121 parallel translation
Так что если написано : "Покупайте эти джинсы", и это грандж шрифт, то вы представите себе какие-то рваные джинсы, или что они будут продаваться в каком-то неформальном магазине.
Por eso si dices, "Compra estos jeans", y es un font estilo grunge, esperas que sean algún tipo de jeans desgastados o rotos o que se venden en alguna clase de tienda de ropa underground.
Это шрифт.
Es una font.
Так что я сделал статью на Dingbats, это настоящий шрифт, можно выдвинуть его на первый план и сделать Гельветикой или типа того и можно будет читать, но оно того не стоит, потому что не очень хорошо написано.
Así que está compuesto todo con Dingbats, es un font de verdad, puedes seleccionarlo y ponerlo en Helvética u otro y sería posible leerlo pero realmente no merecería la pena, no está muy bien escrito.
Она существует уже 50 лет, и становится все лучше, и остается такой же свежей, какой была.. очевидно, она не создавалась, чтобы быть модной, но она просто красивый шрифт.
Ya ha estado alrededor nuestro por 50 años, o cerca, y está tan fresca como antes... obviamente, no se pretendía que fuera algo cool, simplemente es un font hermoso.
- Пожалуйста, присоединяйтесь.. font color = "# f0cf00"
Por favor, siéntate. Acompáñame. Gracias.
Южная территория. 4-й сезон, 8-я серия. Работа Бога.
[Másica dramática juega] a a Southland 4x08 Trabajo font color = # 00ffff de Dios Fecha de emisià ³ n original de 06 de marzo 2012
Я люблю твой фильм! Спасибо.
- Oh mi Dios, Oh mi Dios, / font
Тайные операции. 4 сезон 12 серия.
♪ Covert Affairs 04x12 ♪ font color = # 00FFFF Something Against You Transmisión original en 24 de octubre 2013
NCIS. Сезон 11, эпизод 04. Неизвестный был женщиной.
NCIS 11x04 font color = # 00FFFF Anonymous Was a Woman
Тайные операции. 5 сезон 4 серия.
♪ Covert Affairs 05x04 ♪ font color = # 00FFFF Silencio Kit fecha original del aire el 15 de julio de 2014
Тайные операции. 5 сезон 3 серия. = = sync, corrected by elderman = =
♪ Covert Affairs 05x03 ♪ font color = # 00FFFF Unseen Power Of The Picket Fence fecha original del aire el 8 de julio sincronización, corregido cerca elderman @ elder _ man
Переводчики : ifjk, piterblad, alex221178, ovasiliev
Sincronización, corregido por font color = # 00FF00 Elderman font color = # 00FFFFelder _ man
Эй, Фонт.
Oye, ¿ Font?
Фонт.
Font, espera, espera, espera, espera.
Жаль, что там не написали ваши с Фонтом имена.
Desearía que os mencionaran a Font y a ti por el nombre.
Просто нужен здравый смысл, Фонт, верно?
Se trata de sentido común, Font, ¿ verdad?
- Фонт.
- Font.
Если Милт занят, поезжайте с Фонтом.
Ve con Font a ver si Milt está ocupado.
Расс, Фонт поговорите с судмедэкспертом, узнайте возможно ли определить откуда вода в его легких.
Russ y Font, id a hablar con la forense, comprobad si puede diferenciar qué tipo de agua tiene en los pulmones.
Где Фонт?
¿ Dónde está Font?
Думаю, это конек Фонта.
Suele ser Font quien lo hace.
Эй, Фонт, почему по-твоему Милт упрямо молчит, о причине своего перевода сюда?
Oye, Font, ¿ por qué crees que Milt está siendo tan cerrado sobre los motivos de que esté aquí?
Фонт, возьми Фанкхаузера Джакокс, и пойди проверь каждый метр дороги по которой девчонка ходила в школу, и посмотри, где её путь пересекался с точками дилеров.
Font, ve con Funkhauser y Jacocks, a comprobar todas las rutas que la niña podría haber cogido para ir a la escuela, y mirad si se ha podido cruzar con algún traficante.
Итак, Фонт, что у нас?
Hola, Font, ¿ qué tenemos?
Спасибо за брауни, Фонт.
Gracias por los bizcochos, Font.
Фонт?
¿ Font?
Фонт, жду тебя на парковке.
Font, te veré en el aparcamiento.
Фонт, ты поговорил с Мейфилд?
Solo... Font, ¿ has hablado con Mayfield?
Фонт за тобой присмотрит, лады?
Tendremos a Font cuidándote mientras estás aquí, ¿ de acuerdo?
Телефон Фонта свернул налево в шести кварталах.
El teléfono de Font cogió a la izquierda seis calles más adelante.
Телефон Фонта сдох.
El teléfono de Font se ha apagado.
Спасибо, Фонт.
Gracias, Font.
Это был Бэркли Спэйдс, Фонт.
Era Barclay Spades, Font.
Фонт испытывал тормоза на своей новой тачке, а у меня был кофе стаканчик горячей лавы и...
Font se puso a probar los frenos, de su coche nuevo, y yo llevaba un vaso de café, caliente, y...
- Ну не знаю, Фонт.
- No lo sé, Font.
У тебя есть дар, Фонт.
Tienes un don, Font.
Я верю в тебя, Фонт.
Tengo fe en ti, Font.
Эй, Фонт, как там задний двор?
Hola, Font, ¿ Qué tal por atrás?
Фонт и Джэйкокс, будьте наготове
Font y Jacocks, prepárense para,
Фонт, сделай одолжение.
Font, hazme un favor.
Фонт, Джейкокс, заходим.
Font, Jacocks, entren.
Фонт, ты сказал что всё чисто.
Font, dijiste que estaba despejado.
Не закрывай глаза, Фонт.
No cierres los ojos, Font.
С Фонтом всё будет хорошо, понятно?
Font se pondrá bien, ¿ sí?
А уж Фонту тем более.
Y seguro que Font sabe incluso menos.
Прости, Фонт.
Lo siento, Font.
CSI.
lt ; font color = # 70DBDBgt ;
Перевод английских субтитров : mihalev
Font color = "# FFFF00" ♪ Espero que ayudó - bozxphd ♪
Морская полиция : Спецотдел 12 сезон 4 серия Удушающий захват
Font color = # 00FF00 ♪ ♪ NCIS 12x04 font color = # 00FFFF Choke Hold fecha original del aire el 14 de octubre de 2014 sincronización, corregido por font color = # 00FF00 Elderman font color = # 00FFFFelder _ man
Правда, счастлив. Переводчики : nsv777, victoria _ vn, Megasmile, fearlessness ser3141, Zlata _ sh
Realmente feliz - font color = "# ffff80" Espero que ayudó - bozxphd
Я думал Фонт сказал поторопиться.
Voy enseguida. - Creía que Font había dicho que nos diéramos prisa.