English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ G ] / Gentleman

Gentleman Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
Ну что вы, джентльмен, здесь какая-то ошибка
Come now, gentleman, I know there's some mistake.
Ну же, джентльмен, все, чего я жажду - это вашей любви
Come now, gentleman, your love is all I crave
Эд купил их мне вчера в "Джентльменс Джимс", и мы их вместе повесили.
Ed me las compró ayer en el Gentleman Jim's, y las hemos colgado juntos.
Дамы и господа, леди и джентльмены, представляю Вам Изабель Дивин.
Mesdames e Monsieurs, Ladys and Gentleman je vous présente Isabelle Duveen.
Семиметровая яхта "Gentleman's Daysailer".
El hermoso bote. El velero Catalina 22.
Один пример, который я могу припомнить, кажется это из фильма "Офицер и джентльмен", где матросы пели нечто вроде :
Un ejemplo que recuerdo, me parece que es de la pelicula : "Officer and the gentleman" donde los marines cantan algo así como :
¬ "ƒжентльменском лубе", – ик.
En el Gentleman's Club, Rick.
¬ "ƒжентльменском лубе".
En el Gentleman's Club.
ќна работает в "ƒжентльменском лубе".
Trabaja en el Gentleman's Club, Ricky.
"ƒжентльменский луб"!
Gentleman's Club.
Куда? "Доблерз" недостаточно приватное место и нельзя, чтобы нас обоих видели возле "Выбора джентельменов".
- Sí, ¿ y a dónde voy? Dobler ´ s no es lo suficientemente privado y no nos pueden ver... -... dejando Gentleman's Choice juntos.
И его шляпа, думает, что одел её и стал хорошим парнем.
Con su sombrero. Está tratando de conseguir que todos los "gentleman" estén con el.
Даже в "Джентельмен'с Чойс" не заходил.
Ni siquiera ocasionalmente en "Gentleman's Choice".
Билеты на Марди Гра, на сегодня, в "Джентельменз Чойс"!
- ¡ Mejor aún! Entradas para Mardi Gras esta noche en "Gentleman's Choice".
Не. В "Джентельменз Чойс" нужны дополнительные работники на сегодня.
No. "Gentleman's Choice" necesita una ayuda extra esta noche.
Uh, no, but two hours later, a large African-American gentleman with a fondness for kidney punches showed up and asked that very same question.
- No, pero dos horas más tarde, un gran caballero Afro-Americano con una afición por los golpes en el riñón se presentó e hizo esa misma pregunta.
PeterK, masha _ makarova, 2be _ real, coffeeluck Captain _ Blank, lelia, gentleman
TOTAL ACTUAL :
Переводчики : masha _ makarova, fucshia, excitement, Mashh coffeeluck, stepbl, 2be _ real, gentleman kat _ kina, BraveCrazy
TOTAL ACTUAL : $ 621,25
Убежище Сезон 4 Эпизод 12 "Новый дом, Часть 1" Редакция : kiberline Перевод : yemelianova, kiberline, gentleman, Luizot, _ HighFlyer, cinober, anabel268 Никола?
Parte I. ¿ Nikola?
Янек, я хочу, чтобы ты нашел его... и убил. Переводчики : Podruga, Chita, Linablonde, defying, fiiken, HelenMoody, meskalinchik, Cravingluck, Alex _ ander, _ HighFlyer, izolenta, gentleman, masha _ makarova ( модератор ), sender2308, rozencrantz, eidilon, maxzzz, julah, MarishMarish, dragon99, MayaD.
Janek, quiero que lo encuentres... y lo mates.
Сейчас я готова. Переводчики : utyara, NickSt, Zmitrok, Heill, Oblique, ZhekaCSKA, senezh, Derelict Franz, akellaV, kristusha86, gentleman
Ahora lo estoy.
Если там нет виски "Gentleman Jack" и кубинских сигар, ввезенных до эмбарго, я нахожу это утверждение весьма сомнительным.
A menos que involucre whisky y tabacos cubanos pre-embargo encuentro esa afirmación bastante dudosa.
800 ) } Фансаб-группа "Альянс" представляет... вперёд!
Asia Team presenta... "A Gentleman's Dignity" ¡ Corea!
- Be a gentleman.
- Sé un caballero.
Be a gentleman.
Sé un caballero.
You are true gentleman, Явтух.
Soy un caballero...
Салли, исключение здесь ты, а не она. Gentleman, as you were.
Tú eres la excepción aquí Sally, no ella.
Майкл развлекался в одном из самых знаменитых гей-баров в округе, под названием "У господина Джо".
Michael estaba fuera conociendo uno de los bares de ambiente más prácticos, llamado Gentleman John's.
Пришел джентльмен, он хочет видеть тебя.
Gentleman Caller decir que vienen a verte.
And that gentleman right there is her real daddy.
Y ese caballero de ahí es su verdadero padre.
Переводчики : artranger, gentleman, _ HighFlyer, ToKillDeatheater coffeeluck, Alex _ ander, MuJI, flomaster119
Quédate para ver escenas de nuestro próximo episodio.
Переводчики : masha _ makarova, gentleman, fucshia, SeverNord, Mensy, stepbl, Batcaver BraveCrazy, Milamia, coffeeluck, valya1234 lalala
Monto total...
Переводчики : Alex _ ander, DevilInside, _ HighFlyer, izolenta, masha _ makarova, gentleman nataliya, Podruga, ibragimov, ryzhenka
Jabara * NORDIKEN.es *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]