English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ G ] / Gordon

Gordon Çeviri İspanyolca

3,047 parallel translation
Дана Гордон им займется.
Ahora Dana Gordon está a cargo.
На лесосеке Гордона что-то не так.
Algo ha pasado con Gordon en el páramo.
Так что, друг мой, некоторое время ты будешь носить этот чудесный спинной корсет, который я сделал для Гордона.
Así que por ahora, amigo mío tendrás que usar esta maravillosa faja que hice para Gordon.
- Гордон.
- Gordon.
- Гордон.
- ¡ Gordon!
Гордон...
Gordon...
Гордон!
¡ Gordon!
- Гордон?
- ¡ Gordon!
- Я не мог знать, что Гордон... - Я так понимаю, вы создали его?
- No podía saber que Gordon- - - ¿ Tú construiste eso?
Гордон был быстрым и сильным, но это длилось недолго.
Gordon era fuerte y rápido, pero no pudo con todo eso.
А сейчас представь мое удивление, когда Гордон показал мне, что ты продал МакЮэну.
Imagina mi sorpresa... cuando Gordon me mostró lo que le vendiste a McEwen.
- Гордон, не шевелись.
- No te muevas, Gordon.
Гордон Дэвид Таунсенд.
Gordon David Townsend.
Я не работаю с мистером Гордоном.
No trabajo con Mr. Gordon.
Я Вивиан Гордон.
Lo soy. Vivian Gordon.
Милая, может, Гордо и не против твоих игрушек, гонках с другими девицами, но скорее свинья полетит в космос, чем женщина.
Cariño, Gordon talvez te deje hacer esa bonanza y competir otras chicas en el powder puff derby, pero los cerdos llegarán al espacio antes que lo haga una mujer.
Джон Гордон МакАртур, вы убили Генри Ричмонда...
"John Gordon MacArthur, por el asesinato de Henry Richmond."
- Я Гордон Фримен.
- De Gordon Freeman.
- За Гордона Фримена.
- Por Gordon Freeman.
Гордон Фримен.
Gordon Freeman.
- Гордон Фримен.
- Gordon Freeman.
- Гордон... если люди будут спрашивать.
- Gordon... si alguien pregunta.
- Гордон...
- Gordon...
Я Гордон Фримен.
- Soy Gordon Freeman. - Vale.
- Нет, это Гордон Фримен.
- No, voy de Gordon Freeman.
Это лучший костюм Гордана Фримена, который я только видел!
- ¡ Sí! ¡ Este es el mejor disfraz de Gordon Freeman que he visto!
У меня не было шанса... нет, я Гордон Фримен.
No, no, no, no he tenido la oportunidad... no, Soy Gordon Freeman, ¿ vale?
Гордон Фримен!
Bien, ¡ Gordon Freeman!
Я спрашивала нашего Гордона, когда он был пилотом, поднимался ли он над облаками?
Le pregunté a nuestro Gordon, cuando era piloto, que si habia ido detras de las nubes
Спасибо, комиссар Гордон, народ Готэма.
Gracias, comisario Gordon, gente de Gotham.
Джона Гордон... он второй Эйнштейн.
Jonás Gordon Él es como Einstein
А потом приехал сюда, а у Керри Гордон и дети.
Y luego vienes aquí y Carrie tenía a Gordon y a los niños.
Гордон, иди сюда, дорогой.
Gordon, ven aquí, querido.
Гордон, предложи девушкам что-нибудь освежаюшее.
Gordon, ¿ por qué no les traes a las damas algún refrigerio?
И мистер Гордон.
Y el Sr. Gordon.
Твоя мама приняла их на работу, Гордон.
Tu madre las ubicó, Gordon.
Иди на хуй, Гордон.
Vete a tomar por el culo, Gordon.
Ты допустил серьёзную ошибку, Гордон.
Estás cometiendo un grave error, Gordon.
И это не ясно и просто, это сложно. - Знаешь что, Гордон?
- No es blanco y en botella, es complicado. - ¿ Sabes qué, Gordon?
Насим сказала нам, что вы были посредником в переговорах с Навилет, вы несколько раз встречались с Гордоном Слоаном.
Nasim también nos dijo que usted negoció el trato con Navilet, que usted se reunió con Gordon Sloane una media docena de veces.
И не думайте, что Гордон Слоан поможет вам.
Y no crea que Gordon Sloane va a ayudarlo.
Тогда я позвонил Гордону Слоуну.
Así que llamé a Gordon Sloane.
- Гордон!
- ¡ Gordon!
- Спокойной ночи, Гордон.
- Buenas noches, Gordon.
Мистер Гордон!
¡ Sr. Gordon!
- Мистер Гордон.
- Sr. Gordon.
- О чём только Гордон думает?
- ¿ Qué piensa Gordon?
Гордон, что думаешь?
Gordon, ¿ qué crees?
Ты темная лошадка, Гордон.
Eres un caballo negro, Gordon.
- Гордон, успокойся.
- Tranquilo, Gordon.
- Пойдём, Гордон.
- Vamos, Gordon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]