Gould Çeviri İspanyolca
148 parallel translation
Я обещал шефу, что буду держать Вас в курсе.
Prometí al jefe Gould que le mantendría informado, Vargas. Así que eso hago.
Мистер Шварц настоял, чтобы я лично... – Мистер Гул.
- El Sr. Schwartz los llamó... - Vayamos al grano. - Ya conoce al jefe Gould.
Перед Куинланом.
- ¿ Ante Quinlan? - Y el jefe Gould.
В ролях : Дональд Сазерленд, Элиот Гулд, Том Скеррит, Салли Келлерман,
Con Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Я бы с тобой не пошла, будь ты Эллиоттом Гулдом!
¡ No si fueras Elliott Gould!
А теперь, награду за лучшую женскую роль вспомогательного состава вручают : Мариэль Хемингуэй и Элиот Гулд.
Para presentar el galardón a la mejor actriz secundaria aquí están Mariel Hemingway y Elliot Gould.
Мы собираемся в центр города где сегодня утром... нашли убитым Эли Гоулда, адвоката защиты.
Vayamos al centro, donde el abogado Eli Gould fue asesinado ayer.
Эли Гоулд был найден убитым этим утром.
Encontraron muerto a Eli Gould esta mañana.
Гоулд ведь мог и допоздна заработаться.
¿ Estaría Gould trabajando tarde?
Парень мог проникнуть внутрь в пятницу... притаиться пока не ушли уборщики... и делать, что хочешь всю субботу, воскресенье и может понедельник.
Pudo haberse metido el viernes. Se escondió hasta que se fueron los mozos y luego torturó a Gould el sábado, domingo, quizá lunes.
Гоулд был связан, но его правая рука свободна.
Gould tenía un brazo libre.
Убийца, должно быть, хотел, чтобы у Гоулда было время... посидеть и поразмыслить – какой кусок от него отрежут первым.
El asesino quería que Gould se tomara su tiempo... Para sentarse y decidir qué se cortaria primero... lmagínatelo.
Жены Гоулда не было в городе... и это может означать, что она что-то видела.
La esposa de Gould. Estaba fuera de la ciudad. Eso significa que vio algo.
Нам нужно увидеть миссис Гоулд.
Necesito ver a la Sra. Gould.
Миссис Гоулд?
¿ Sra. Gould?
Миссис Гоулд, я сожалею.
Sra. Gould, lo siento mucho.
Ты имел в виду именно то, что сказал миссис Гоулд... о поимке этого парня?
¿ Lo que le dijiste a la Sra. Gould fue en serio? Sobre agarrar al tipo.
Его адвокат – это Эли Гоулд, жертва убийства по делу о "Жадности".
Por cierto el abogado fue Eli Gould, el de "avaricia".
"Великолепный Лэнс Гулд".
"El asombroso Lance Gould".
Боже, в одну минуту на тебе сидит Эллиот Гулд а теперь ты уже вчерашний мусор.
Un día, Elliott Gould está sobre ti y al siguiente eres basura del pasado.
Элеонора Коди Гоулд!
¡ Eleanor Cody Gould!
Но по общему мнению, цитируя Стивена Голда- -
Citando a Steven Gould diría que...
- Ему нужно взглянуть на календарь.
- Gould debe estudiar los calendarios.
- Он говорит, что это крайне необоснованно.
- Gould dice que es algo sin solución.
Вот и Браддок со своим постоянным менеджером Джо Голдом.
Aquí está Braddock con su entrenador de siempre, Joe Gould.
Голд в своем углу все еще кричит, побуждая своего парня нападать.
Al menos Gould en su esquina, sigue lanzando golpes para animarlo.
Джо Голд.
Joe Gould.
Джо Голд объявил, что с правой рукой Браддока все в порядке.
Gould dice que la derecha de Braddock está bien.
Приезжал Джо Голд.
Joe Gould estuvo aquí.
- Джо Голд, Майк Уилсон.
- Joe Gould, Mike Wilson.
За Джека Гулда.
Por Jack Gould.
- За Джека!
Por Jack, por Jack, por Jack Gould.
- За Джека Гулда.
- Por Jack Gould.
Обожаю Джека Гулда!
- Amo a Jack Gould. - Erudito y caballero.
- Да, Джек Гулд, "Нью-Йорк Таймс".
- Sí, es Jack Gould, del Times.
Это Дуайт Шрут, я звоню Джен Левинсон-Гулд.
Soy Dwight Schrute quisiera hablar con Jan Levinson-Gould.
Очаровательная Джен Левинсон-Гулд.
La maravillosa Jan Levinson-Gould.
Так, нет, без "Гулд", с Гулдом уже развелись.
Bueno, Gould ya no, Gould ha sido... Divorcio.
Джен Левинсон-Гулд.
Jan Levinson-Gould.
Майкл Скотт.
Jan Levinson-Gould.
— Без Гулд?
- Y... ¿ Sin Gould?
— Майкл. Гулд умер?
- ¿ Gould murió?
Это Гулд глупый, да?
- Gould fue estúpido, ¿ verdad?
С Джен Левинсон-Гулд.
- Con Jan Levinson-Gould.
Не Гулд.
Sin Gould.
Соизволит ли Её Высочество Джен Левинсон-Гулд спуститься сегодня со своего центрального трона и посетить своих смиренных рабов в "Дандер Миффлине", Скрэнтон?
¿ Su Alteza, Jan Levinson-Gould... estará bajando de su trono esta tarde... para visitar a sus sirvientes de Dunder Mifflin, en Scranton?
Я пожвоню Джен Ревинсон-Гурд.
Voy a llamar a Jan Levinson-Gould...
И часто думая о Грейере я втайне надеялась, что эти критики правы.
En las muchas veces en que pensé en Grayer, secretamente esperaba que esos críticos... ANALISIS DE CAMARAS DE NIÑERAS CON JANE GOULD
Здравствуйте, миссис Гриффин. Я Кеннет Голд, адвокат мистера Пьютершмидта.
Hola, Sra. Griffin soy Kenneth Gould, abogado del Sr. Pewterschmidt.
- Джек Гулд.
- Jack Gould.
- Статья Гулда из "Таймс"?
- ¿ Es el Times? ¿ Gould?