English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ H ] / Happens

Happens Çeviri İspanyolca

32 parallel translation
# It happens to other people #
Le pasa a otras personas.
Ну, с кем не бывает?
It happens to everybody.
Мы можем продать мои вещи, тоже, Но я должен сказать тебе, Я думаю твой Марк Джакобс нарядное платье Ценится намного больше чем моя - "Split Happens" рубашка для боулинга.
También podemos vender mis cosas, pero tengo que decirte... que creo que por tus vestidos Marc Jacobs... nos darán más dinero... que por mi camiseta de bolos "Los desgarrones ocurren".
Позже мы все узнаем, что случилось.
And we'll find out what happens later on.
Иногда, единственный способ двигаться дальше is to stop moving, to stand still, and to decide that no matter what happens, no matter how much it hurts, you're exactly where you want to be.
A veces el único modo de avanzar es dejar de moverse y pararse, y decidir que no importa lo que pase no importa cuando lastime, estás exactamente donde quieres estar.
It's what happens when your body breaks down crystal meth.
Eso es lo que pasa cuando tu cuerpo descompone las metanfetaminas.
Of course, ever since I started the medication, it happens when I don't get enough rest, but...
Claro, desde que empecé con los medicamentos, me sucede cuando no descanso lo suficiente, pero...
What happens when you pass away?
¿ Qué pasará cuando usted muera?
That happens a lot in women my age.
Eso les ocurre a muchas mujeres a mi edad.
Подумай об этом во время пяти эфиров подряд на вечернем шоу "Живой эфир вживую".
Piénsatelo durante las cinco noches en que aparecerás en "Watch what happens live".
This kind of thing happens sometimes, but I'll fix it, don't you worry.
Este tipo de cosas pasan a veces, pero lo arreglaré, no te preocupes.
Which just so happens to be an engagement ring.
Que resulta ser un anillo de compromiso.
Что-то происходит, Мигу.
Something happens Miguén.
Так бывает, работайте, это само пройдёт.
It happens, work, this self-will.
Не удивляйся, ты же знал, что ждет в конце пути Твои решения фатальны были до игры Плохому мастеру мешает всё, здесь нет ничьей вины
don't look surprised you had to know that it would end this way your choices sealed your fate before we had begun to play stop blaming luck and chance poor craftsmen only blame their tools remind the other fools what happens when they face the legacy
You know, they always say it happens overnight.
Sabéis, siempre dicen que sucede de la noche a la mañana.
But when that happens, Frank, we got to correct it.
Pero cuando esto sucede, Frank, tenemos que corregirlo.
And when we arrive in London, what happens then?
¿ Y cuando llegue a Londres, qué ocurre entonces?
Конечно, это сложнее установить связь с кем-то who happens to be criminally insane.
Por supuesto, es mucho más difícil conectar con alguien que resulta ser un criminal demente.
No... ever hear of gallows humor, or when something bad happens, you don't know whether you should laugh or cry.
No... Ha oído hablar de humor negro, o cuando algo malo le sucede, usted no sabe si usted debe reír o llorar.
Кажется, я знаю, что бывает потом.
I think I saw what happens next
What happens when it drops below zero?
¿ Qué sucede cuando baje por debajo de cero?
Nothing weird ever happens here.
Nada extraño pasa nunca aquí.
See what happens when you just be quiet and let things happen?
Vea lo que sucede cuando se acaba de estar tranquilo y dejar que las cosas sucedan?
And I said, "well, it's not exactly illegal because it happens to us ladies all the time," am I right?
Y yo dije, "bueno, eso no es ilegal exactamente porque nos ocurre a las señoritas todo el tiempo," ¿ Tengo razón?
So, what happens next?
Entonces, ¿ qué pasa después?
- Что, что?
- ¿ What happens?
Они быстро поймут, что я не здешний, и если это произойдет.
No pasara mucho tiempo antes de darse cuenta Yo no pertenezco a este lugar, y si eso happens- -
VCN Holdings... and the woman who runs VCN also happens to own a little restaurant called the Jade Temple.
VCN Holdings... y la mujer que dirige VCN resulta que también posee un pequeño restaurante llamado Jade Temple.
Johnny Toro, who also happens to be his estranged older stepbrother.
Johnny Toro, su hermanastro de quien estaba distanciado.
- It happens. - Yeah.
- Suele suceder.
attend the tale of sweeney ooh-ooh, ooh-ooh he served a dark and a vengeful God he served a dark and a vengeful God ooh-ooh, ooh-ooh what happens then, well, that's the play and he wouldn't want us to give it away
Presta atención a la historia de Sweeney Todd. ooh-ooh, ooh-ooh Él sirve a un oscuro y vengativo Dios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]