Haw Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
И-и-хо!
¡ Yee-haw!
И-ау!
¡ Yee-haw!
Гип-гип, ура Гип-гип, ура
" Fah Quien ray-moo ya-who hee haw
Здесь как будто кого-то вырвало ковбоями.
Se parecen a... "Hee-Haw" voy a vomitar.
Йип!
# ¡ Yee-haw!
Хей-хо!
¡ Hee haw!
Хей... хо!
¡ Hee... haw!
Хей-хо!
¡ Hee Haw!
И тебе тоже ха-ха.
Y un haw-haw para ti.
18-й сезон, 8-я серия "Лучшие друзья ( ха-ха )"
The Simpsons 18x08 The Haw-Hawed Couple
Мы можем шлепать коленками и кричать "йиихооу"
Aplaudimos en las rodillas y gritamos "yee-haw."
И, кажется, мы нашли отличных актеров для "Hee Haw".
Y creo que encontramos El elenco completo de Hee Haw.
Мы однажды скатились с горки номер пять с литром водки и такие, "Иехааа!" смотрели на женщину которая,
Somos los que salimos de una canal numero 5 con un cuarto de vodka... diciendo : "¡ yee-haw!" buscando a una mujer que diga :
Предыдущие 8 лет телевизор словно застрял на канале про деревенских дурачков, а вот теперь я себя чувствую гораздо лучше.
Por ocho años, era como el si el canal se hubiera pegado en el "hee-haw." Y ahora, me siento mejor
Как коренной техасец Я должен заметить, что ни разу не слышал "и-ха" употреблённым в таком контексте.
- Como nativo de Texas debo decir que nunca escuché la frase "yee-haw" usada en tal contexto.
Или лучше сказать "Йи-хаа"?
¿ O debería decir "Yee-haw"?
Haw-haw! Это мой мальчик!
¡ Ese es mi chico!
Только никаких "и-ха" и никаких звонков друзьям во время этого.
Pero no digas "yee-haw" y no llames a tus amigos mientras está pasando
Вперёд, лошадка!
¡ Yee-haw!
Просто смирились с судьбой с криком "Йи-Ха"?
¿ Dejarse llevar con la corriente incluye gritar "yee-haw"?
и держу включенными рождественские огни на моем крыльце круглый год и я знаю все слова каждой песни Тани Такер так вот всем моим сестрам здесь которые держат всю страну позволь мне сказать свое большое "черт побери"
* Digo "hey, y'all" y "yee haw" * * y dejo las luces de Navidad encendidas * * en mi porche todo el año * * y me sé todas las letras * * de las canciones de Tanya Tucker * * Así que esto es para mis hermanas de ahí * * manteniendo el country * * y dejadme decir un gran " ¡ joder, sí!
Я просто продукт собственного производства и я говорю : "Хай всем" и "М-да"
* Soy solo un producto de mi propia cosecha * * y digo "hey, y'all" y "yee haw" *
Охание ого-го! Yee-haw!
¡ Noche de filete!
И-ха, оседлай их, девушка-ковбой!
¡ Yee-haw, móntalas, vaquera!
Йи-и-иха-а-а!
¡ Yee-haw!
Отстань от меня.
Hee-haw... Quà tate de encima.
Почему бы нам дойти до Хемен Ха.
Sabes, por qué no solo intentamos en el Hem y Haw.
Йи-Хо!
Yee-haw!
- Йииихааа! Не забыли сказать "Йииихааа"?
¿ Se acordó de decir "yee-haw"?
Ч... иии-ха.
Yee-Haw.
Олли был потрясающ... весь такой "и-ха" и...
Ollie ha sido fantás... Está siempre en plan "Yee-haw" y...
Короче, я тут набираю группу для одной новой постановки.
Así que, de todas formas, estoy reuniendo el dinero para la nueva versión de Hee Haw.
А потом случился "йи-ха" момент, и я понял, что бурить надо в Техасе, а не в моем родном Нью-Гэмпшире.
Luego tuve mi momento "yee-haw" y me di cuenta de que tenía que perforar en Texas en lugar de mi estado natal de New Hampshire.
На что я говорю... "Йи-хо!" Седлайте коней, сударь.
Al que yo le digo... yee-haw! Ponte la silla de montar, pequeño perrito.
*
Yee-haw!
Скажи еще раз "Иии-ха!"
Quiero oírte decir, "¡ Yee-haw!"
" Так ведь не одно и то же. Что я, по-твоему, читаю - Дом-2 :
Porque no es lo mismo, ¿ qué te piensas que estoy leyendo, " Hee-Haw :
- И-и-хо!
- ¡ Yee-haw!