English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ H ] / Holy

Holy Çeviri İspanyolca

114 parallel translation
Холли Холлоуэй,...
- ¿ Qué? Holy, Holloway...
Холли, я не позволю тебе сделать это. - Ты не позволишь?
Holy, no voy a permitir que lo hagas.
And I'd discuss the holy books With the learned men seven hours every day
Y hablaría de los Libros Sagrados con los eruditos
Меня зовут Онни Джей Холи... И я проповедник.
Me llamo Onnie J. Holy, y soy predicador.
Это просто такой оборот речи, Холи!
¡ No era más que una forma de decir algo, Holy!
Меня зовут не Холи.
No me llamo Holy.
Тогда большая часть мира была похожа на "Дома святых".
Por aquel entonces el mundo se parecía a la cubierta de "Houses of the Holy".
# You and l We are like spies # # In the house of holy love #
Tú y yo, somos como espías en la casa del amor sagrado.
"High Holy Days" в церкви?
¿ Los días sagrados en el templo?
... "Свято-экспресс", "Мама-кард", "Токио-топливо",..
Aceptamos Holy Express, Mama Card,
"Святой Стрелок"... и "Хорошее Времечко"
... Holy Shoot y... Los Tiempos Eran Buenos fue... descalificado,
# And was the holy Lamb of God # И знал ли агнец наш святой # On England's pleasant pastures seen! # Зелёной Англии луга?
# Y fue el Santo Cordero de Dios # visto en las pasturas agradables de Inglaterra!
А вот твоя сестра выбрала много вариантов : это Боудин,
Tu hermana tiene opciones. Por ejemplo Bowdoin, Holy Cross, Georgetown...
- Holy interruptus, Batman.
- Santas interrupciones, Batman.
Что это, ради всего святого?
En el nombre de Dios, es ese Holy...?
Хотите сделать следующий бросок? [Roller - игрок в кости. Holy Roller - фанатично верующий человек]
Quieres ser el santo tirador que sigue?
О, черт бы тебя побрал.
Mierda, Holy.
Десять от St Gabriel, пять от Maris Stella, три от Holy Innocence, включая нас, того двадцать!
10 de St Gabriel, 5 de Maris Stella, 3 del Holy Innocence, incluyendonos, somos 20!
[ПЕСНЯ] Get all holy again
Vuélvete santo otra vez, sí
[ЗВУК ИЗ КОЛОНОК] Get all holy again
Vuélvete santo otra vez
- Хостел Святой Крест.
- En el albergue Holy Cross.
Святой Канноли.
Holy Cannoli
и пел "Blind Rage" вместе с Holy Modal Rounders.
cantando "Blind Rage" con los Holy Modal Rounders.
Дерьмо.
Holy shit.
.. from the Holy Sea of Vatican City...
-... la Santa Sede del Vaticano...
Я раскрыл местоположение и теперь наша миссия под угрозой.
Pusiste en riesgo tu ubicación y tu misión, Holy Amo.
Holy Mary Mother of God pray for us sinners ii.
Santa María Madre de Dios ruega por nosotros pecadores ii.
♪ Ночь ясна... ♪
# Holy night... #
Матерь....
Holy...
* he's gone to meet the Holy man * * over in the glory land... *
- # Oh, en la... # - # Tierra Sagrada, # # él fue a encontrarse con el Hombre Santo, # # allá en la Tierra Gloriosa... #
Святой... и он проведет остаток своего жалкого существования в тюрьме.
Holy... y pasó el resto de su miserable vida en la cárcel.
# Святая ночь
Holy night
# Святой Младенец так нежен и кроток
Holy infant so tender and mild
Holy synchronicity, Batman.
Santa sincronicidad, Batman.
Хорошо, мои милые, мы собрались здесь сегодня для объединения Сэра Фрэнсиса Licks-A-Lot и Китти Von Cottonsocks в Священной Котримонии
Vale, mis amores, estamos hoy aquí reunidos. para unir a Sir Francis Lamedor y la gatita Von Calcetines de algodón en la catedral de Holy.
Тюли-тюли-траттатули.
Holy moly guacamole.
Только одна, твою мать!
Ese, holy shit!
Нет, Я все время кричу "Ё-моё!"
No, yo siempre grito, "Holy Moly"
Святые угодники!
Holy crap!
Чёрт, Хэнк!
Holy crap, Hank!
Хол может посидеть на допросе.
Holy puede hacerlo.
Боже, какой ужас творится вокруг!
Holy crap.
Святая корова! Holy cow! This
Holy cow!
Вот дерьмо.
Holy Shit.
Holy fucking crap.
¡ Hay que joderse!
Твою мать...
Holy...
Нифига себе!
Holy mackerel.
У вас есть азиат, это главарь- - нифига себе
Tenéis al asiátio, es el líder, Holy mackerel.
Холи Гарольд
Holy Harold.
Срань...
Whoa! Holy...
This thing Holy cow! This thing is
Esta cosa es rápido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]