English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ H ] / Hood

Hood Çeviri İspanyolca

827 parallel translation
Сценаристы : Норман Райли Рейн Сэтон И. Миллер
Basada en Antiguas Leyendas de Robin Hood
Это же Шервуд, Робин Гуд...
Esto es Sherwood, y Robin Hood...
- Да, спасибо тебе, Робин Гуд!
- Sí, gracias, Robin Hood.
Тот, кто выиграет золотую стрелу и будет Робин Гуд.
El que gane la flecha de oro será Robin Hood.
Также известен, как Робин Гуд, вне закона.
Conocido como el proscrito Robin Hood ".
- Кто. Робин Гуд, конечно.
- Robin Hood, por supuesto.
Опять Робин Гуд, сэр.
Otra vez Robin Hood, Majestad.
Я заметил, что когда произнесли имя Робин Гуда...
En cambio, al nombrar a Robin Hood...
Преклони колени, Робин Гуд.
Arrodillaos, Robin Hood.
Слава Робин Гуду!
¡ Viva Robin Hood!
Наши их не пропустят.
Nunca podrán con Peg Leg Hood.
Ну, не знаю. Я в детстве увлекался Робин Гудом...
De niño admiraba a Robin Hood.
- Кромвель,.. ... Робин Гуд, Джек Потрошитель.
Cromwell, Robin Hood, Jack el Destripador.
Дескать, копы только и думают как поймать подростка вот и видят Робин Гуда в хулигане.
Tienen la idea de que un policía solo persigue a los niños y hacen de un canalla como ése un Robin Hood.
Значит вы были чем-то вроде современного Робин Гуда.
Por lo visto, usted fue un Robin Hood moderno.
Султан на один день...
"Sultán por un día", "Robin Hood"...
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
¡ Yo te nombro Robin Hood!
Спой нам о Робин Гуде!
¡ Una acerca de Robin Hood!
Нет никакого Робина Гуда!
¡ No hay ningún Robin Hood!
Робин Гуд - миф!
¡ Robin Hood es un mito!
Малютка Джон!
Hood, señor!
А утром поглядим, что сделать с волшебником, который может вызывать Робина Гуда!
¡ Y en la mañana, veremos qué hacemos con un mago que llama a Robin Hood!
Ты призвал Робина Гуда, а ведь его нет на свете.
Llamaste a Robin Hood, y no existe Robin Hood.
Я устал от этого "Робин Гуда" и "Дудочника".
Ya no aguanto más el rollo de Robin Hood y de Flautista de Hamelín.
Ого! "Скрытая угроза".
¡ Guau! Hood y su pandilla.
- Так-так, это же Робин Гуд и монах Тук.
- Es Robin Hood y el Fraile Tuck.
Никак, сам Робин Гуд.
Vaya, llegó Robin Hood.
Каждый раз, снимая фильм про Робин Гуда, они сжигают нашу деревню до тла.
¡ Cada vez que hacen una película de Robin Hood, queman nuestra aldea!
Потому что Робин Гуд был в отъезде!
♪ Porque Robín Hood estaba de viaje Dije ¡ Oye! ♪
Ты только что вошел на территорию Робин Гуда и его удалых ребят.
Es entrado al territorio de Robin Hood y sus hombres alegres.
Ладно Я понимаю, как вы обеспокоены этим супчиком Робин Гудом.
Bien entiendo que han sido molestados por este tipo, Robin Hood.
Что вы сделаете с Робин Гудом?
¿ Qué hará con respecto a Robin Hood?
Скажем до свидания всем храбрецам И, может быть, встретимся Во второй части фильма
♪ así que despidamos a nuestros amigos con un buen adiós ♪ ♪ Y esperemos encontrarnos en Robin Hood 2 ♪
Режиссеры мультипликации Джеймс Брукс, Мэтт Гроунинг : Сэм Саймон
- S05E08 Boy-Scoutz'N The Hood
Коммандер "Энтерпрайза", в прошлом служивший на звездолете "Худ".
El comandante del Enterprise, destinado antes al USS Hood.
Итак, в последний день, университет Алабамы в Тускалусе объявлен дезинтегрированным и студенты Джимми Худ и Вивиан Малон записались на летние курсы.
Por eso, al final del día, en... la Universidad de Alabama en Tuscaloosa se ha impuesto la integracion, y los estudiantes Jimmy Hood y Vivian Malone fueron aceptados para las clases de verano.
Это была запись об инциденте на Альтаире III, когда Уилл был Первым офицером на "Худе".
Hubo un incidente en Altair lll cuando Will iba a bordo del Hood.
Робин Гуд, конь моего дядюшки.
Ése es Robin Hood, el caballo de mi tío.
Я иду, Робин Гуд!
¡ Ya voy, Robin Hood!
Он - Робин Гуд.
Es Robin Hood.
Звонят с улицы Макклин 840, Балтимор.
La llamada viene de MacLean 840, Baltimore, entre Hood y St. Anne.
А ты кто такой, Робин Гуд?
¿ Y usted quién es, Robin Hood?
Вы не на Робин Гуд Трейл живёте?
¿ Vive usted en Robin Hood Trail?
ƒжентльмены, как вам, должно быть, уже известно, € недавно встречалс € с адмиралом'удом.
Caballeros, como sin duda sabrán - acabo de regresar de una reunión con el Almirante Hood.
Ћорд-адмирал'уд отдал приказ, чтобы мы оставались здесь, пока ваш прогресс не станет очевидным.
- Sí, el Almirante Hood ha ordenado - que nos quedemos aquí hasta que triunfe su misión.
Так вот, на парне был костюм Робин Гуда - сапоги и плащ, лук и стрелы, и перо в шляпе!
El tipo tenía un traje de Robin Hood - ¡ las mallas y la túnica y el arco y la flecha, una pluma en la cabeza!
Ты же Робин Гуд, так?
Eres Robin Hood, ¿ verdad?
- Меня зовут Робин Гуд.
- Me llaman Robin Hood.
Робин Гуд!
¡ Robin Hood!
"Худ" и "Потемкин" уходят.
El Hood y Potemkin se retiran.
- – обин √ уд.
Robin Hood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]