English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ I ] / Isabel

Isabel Çeviri İspanyolca

1,338 parallel translation
Спи дальше, Исабелла.
Vuélvete a dormir, Isabel.
Нет, Исабелла...
- No, no, no Isabel, no...
Исабелла...
Isabel...
Жили-были две принцессы... Принцесса Елизавета и Принцесса Маргарет, чей папа был пингвин.
Había una vez dos princesas, la princesa Isabel y la princesa Margarita cuyo padre era un pingüino.
"И вот прибывает Ее Величество Королева Елизавета II, благословением Господа, Королева этого государства и других государств и земель."
Y aquí viene Su Majestad, la Reina Isabel Segunda por la gracia de Dios, Soberana de este reino y sus otros reinos y territorios.
Елизавета Десятая. Пригнитесь!
Isabel X. ¡ Y bajando!
Привет, Изабель.
Oh, hey Isabel.
Привет, Изабель.
Isabel. Hola.
Он рассказывал тебе о Елизавете Первой?
¿ Te ha hablado de Isabel I?
Твоя жена Изобел была матерью Елены.
Tu mujer, Isabel, era la madre de Elena.
Она знает о Дэймоне и Изобел?
¿ Sabe algo sobre Damon y Isabel?
- Послушай, Елена, Аларик может многое рассказать тебе об Изобел.
Escucha, Elena, hay mucho sobre Isabel que Alaric puede decirte.
- О, вот это отвага. - Где Изобел?
Eso es valentía. ¿ Dónde está Isabel?
О, Изабель!
Isabel.
Изабель, не так-ли?
Isabel ¿ verdad?
Сделай кое-что для меня, Изабель.
Quiero que hagas algo por mi ahora, Isabel.
Маршалл, Лили, Барни, Робин, Тед и... "доказательство, что ты найдешь ту самую, когда совсем не ищешь" Изабель.
Marshall, Lily, Robin, Barney, Ted y "esto prueba que encuentras a la indicada cuando no estás buscando" Isabel.
- Скорее Изабель.
- O Isabel.
хватит меня мучить!
Isabel, ¿ puedes traer un trapo? ¡ Deja de pellizcarme!
Изабель!
¡ Isabel!
Она очаровала меня, твоя жена Изабель.
Ella me encanto, tu esposa Isabel.
Изабель.
Isabel.
Её полное имя Изабель.
Su nombre completo es Isabel.
Это Изабель в 1970.
Esta es Isabel, 1970.
Это Изабель. В 1970-м.
Esta es Isabel en 1970.
Вы знаете, теперь она подписывается "Изабель".
Sabes, ahora firma algunos como "Isabel".
В смысле, с каких пор она стала Изабель?
Quiero decir ¿ cuándo se volvió Isabel?
Иззи... Сокращённо от Изабель.
Izzy... diminutivo de Isabel.
А это дочка Изабель, Кейт.
Y esta es la hija de Isabel, Kate.
Я думала, её зовут Изабель.
¿ Kate? Pensé que su nombre era Isabel.
- Леди Элизабет.
- Lady Isabel.
Но леди Элизабет - она не такая.
¿ Pero Lady Isabel? Ella no puede esconder su inteligencia.
Тот утренний разговор с Изабель...
Así que, Kat, esta mañana con isabel...
Изабель - мой друг.
Soy amigo de Isabel.
Оу, ты не можешь общаться с Изабель, милый. Прости.
No puedes contactar con Isabel, cariño, lo siento.
Я нарекаю тебя во имя Королевы Елизаветы и Топ Гир!
Yo te reclamo, en nombre de la Reina Isabel y de Top Gear!
Её единокровная сестра, Елизавета, стала её преемницей в 1558 году.
Su hermanastra Isabel la sucedió en 1558.
Генрих VIII И Елизавета I из династии Тюдоров стали самыми знаменитыми монархами в истории Англии.
Con Enrique VIII e Isabel I, la dinastía Tudor produjo dos de los monarcas más famosos en la historia de Inglaterra.
- Изабель Уайлд.
Isabel Wilde.
Ты же не на одном из тех извращенных веб сайтов... А... я... отделял отпечаток пальца преступника от рисунка кожи Изабель.
No estarás en una página pervertida de esas... mm.. estaba... aislando la huella de la marca en la piel de Isabel
Загадочная аминокислота на коже головы и волосах Изабель?
¿ el aminoácido misterioso en el pelo de Isabel Wilde?
Ссадина сзади на шее Изабель могла появиться из-за подставки под голову из мастерской гробовщика.
La abrasión en la nuca de Isabel puede ser del soporte de una camilla de una funeraria.
Так может Дуайт и Изабель прошли через одно похоронное бюро?
Puede ser que Dwight e Isabel estuvieran en la misma funeraria.
У нас есть потенциальный ключ к раскрытию дела Изабель Уайлд.
Hey, tenemos una posible pista en el caso de Isabel Wilde.
Похоже Изабель могла быть там прежде чем побежала в парк.
Parece que Isabel estuvo aquí antes de estar corriendo por el parque.
Изабель возможно была без сознания, когда он положил ее сюда.
Isabel probablemente estaba inconsciente cuando la puso aquí.
Но он пытался смыть весь макияж с Изабель.
Pero intentó quitar el maquillaje de Isabel.
Это Изабель. Парни, вы что-нибудь слышали?
Son de Isabel. ¿ Oísteis algo?
Вы знаете Изабель Уайлд?
¿ Conoce a Isabel Wilde?
Я встретил Изабель в баре.
Conocí a Isabel en un bar.
Спасибо, Изабель
Gracias, Isabel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]