Ivan Çeviri İspanyolca
2,040 parallel translation
и хочу тебе напомнить, почему я решил состряпать этот напиток в первую очередь?
¿ Y necesito recordarte qué me llevó a inventar esta bebida? Ivan y yo rompimos una vez.
Иван, ты уже достал со своим мобильником. Правда.
Ivan, estas muy pesado con el movil, de verdad.
Айвен, что ты делаешь?
Ivan, ¿ qué estás haciendo?
Спасибо, Иван.
Gracias, Ivan.
У Дэйва и Ивана оно есть?
¿ Tienen helado Dave e Ivan?
Может Айван и Дэвид, им нужен баристо ( кофевар ) или кто-то еще.
Quizá con Ivan y David, si necesitan una camarera o algo.
Привет, я Иван и мне нравиться ваша de cleavage. ( cleavage - по-англ. ложбинка )
Hola, soy Ivan, y me gusta tu decleavage.
Это мой партнер Иван.
Este es mi compañero, Ivan.
Ок, мм... Иван, ты отвечаешь за аудиовизуальные отображения.
De acuerdo, Ivan, estas a cargo de los visuales.
Так, Иван, главное - оставайся спокойным.
De acuerdo, Ivan, mantén la calma.
Давай-ка крась быстрее, а то Иван нас убъет.
Mira, pinta rápido a Ivan va a matarnos.
Иван, когда девушка спрашивает тебя, выглядит ли она "лучше", она подразумевает вопрос : я горячая штучка или нет?
Ivan, cuando una chica te pregunta si esta mejor lo que realmente te pregunta es si parece que esté buena o no.
Нет, Иван, отпусти.
No, Ivan, déjalo.
- Иван, отпусти!
- Ivan, ¡ déjalo!
Иван, отстань от меня!
Ivan, ¡ Déjame!
Айвен, ты не первый гей, который запал на меня. О.. Значит, все в порядке?
Ivan, no eres el primer gay que esta por mi. ¿ Estamos bien entonces?
Айвен?
¿ Ivan?
Это из-за Ивана?
¿ Es por Iván?
Ну... у тебя есть Иван и я...
- Bueno, nos tienes a Iván y a mí.
Что тебе надо, Иван?
- ¿ Qué quieres, Iván?
Почему Иван так отреагировал на просьбу о ноутбуке?
- ¿ Porqué crees que se habrá puesto Iván así con lo de su portátil?
- Иван сложный.
Iván es complicado.
Меня зовут Иван Нуаре. Мне 17 лет.
( VÍDEO ) " Me llamo Iván Noiret y tengo 17 años.
Меня зовут Иван Нуаре, мне 17 лет.
( VÍDEO ) " Me llamo Iván Noiret, tengo 17 años.
Меня зовут Иван Нуаре. Мне 17 лет.
Me llamo Iván Noiret, tengo 17 años.
Я видела все, Иван.
Lo he visto todo, Iván.
Иван, я люблю тебя.
- Iván, yo te quiero.
– Иван, я люблю тебя.
- Iván, yo te quiero.
- Что ты делаешь с ноутбуком Ивана? - Ты знаешь, как включить вебкамеру?
- ¿ Qué haces con el ordenador de Iván?
Но мне не нужны проблемы. Ты же знаешь, как он ревнив к своим вещам. Не волнуйся.
- Pero yo luego no quiero ningún lío, ya sabes cómo es Iván para esas cosas.
Ты знал, что происходит с Иваном?
- ¿ Tú sabías lo que le pasa a Iván?
Я не знаю. Но Иван нуждается в тебе еще сильней, чем когда-либо. Даже если он это не признает.
- No lo sé, pero Iván te necesita ahora más que nunca, aunque no sea capaz de reconocerlo.
Привет Иван
Hola, Iván, sí, ya ves...
Привет Иван
( ORDENADOR ) " Hola, Iván, sí, ya ves...
И прежде чем пытаться отдалиться от меня, и пытаться меня уберечь, ты мог бы оставить выбор мне, Иван.
Yque antes de apartarme de tu lado y de intentar protegerme me tenías que haberdejado elegir, Iván.
Я не отступлю Иван.
No me voy a rendir, Iván.
Уверен, что это не Иван и не ты?
- ¿ Estáis seguros de que no sois ni Iván ni tú?
Скажи... а... ты уверена, что хочешь быть с Иваном... до конца?
Oye... ¿ Tú estás segura de que querrías estarcon Iván hasta el final?
Давай, скажи что-нибудь милое для наших детей.
( Iván ) - Venga, di algo bonito para nuestros hijos.
- Нет, Иван.
- No. Iván, no.
Час закончился, Иван.
Se acabó la hora, Iván.
Иван... я прошу тебя... Позволь мне быть с тобой.
Iván, porfavor, déjame estar contigo.
Иван... пожалуйста... позволь мне быть с тобой.
- Iván, porfavor, déjame estar contigo.
Иван, иди помоги. Да.
- Iván, ayúdame con esto.
Сходи за помощью!
- Iván, vete a buscarayuda.
Ладно. А из-за Ивана не переживай.
- Con lo de Iván no te preocupes,
Иван, что случилось?
- Iván, ¿ qué te pasa? ¿ Dónde vas?
Ты что, разговаривала с Иваном?
- Has hablado con Iván, ¿ no?
Иван, посмотри на меня. Это я, Хулия. Что случилось?
Iván, mírame, soy Julia, ¿ qué ha pasado?
Ивана нет.
Iván no está.
Все прошло хорошо, Иван.
Todo ha salido bien, Iván.