English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ I ] / Ivy

Ivy Çeviri İspanyolca

1,145 parallel translation
Айви пожертвовала всё кошачьему приюту, владелец которого, перевёл пожертвование на свой счёт, сделал новые груди жене, купил Феррари и топливо до Мексики.
Ivy dejó su herencia al refugio de gatos local, cuyo dueño, trasladó su gentil donación a su cuenta bancaria, los senos nuevos de su esposa, un Ferrari y suficiente... Combustible para llegar hasta México.
Tрудно было понять Айви, потому что у неё морщины, а брови не настоящие.
Ivy era muy difícil de entender por sus arrugas... Y porque sus cejas no eran reales.
Мне нравится решать проблемы. Айви говорит это хорошая вещь.
Me gusta resolver problemas, Ivy decía que esto es bueno.
Hичего не произошло, в последнее время, исключая обвинения меня в убийстве, выигрыша в лото и смерти Айви.
P.P.D : No ha pasado mucho desde que escribí por última vez... Excepto por mis cargos de homicidio, ganar la lotería y la muerte de Ivy.
Нам нужно слегка передохнуть.
Ivy, necesita un descanso un segundo.
Айви и я осматриваем первый этаж.
Ivy y yo trato de la planta baja.
Тебе бы надо кое-что об Айви знать.
Usted debe saber algo sobre Ivy.
- Ты должна была за ней присматривать!
- Y la encontró acostada aquí. - Me han cuidado de ella, Ivy.
Может Айви была права и нам следует убираться отсюда, как можно быстрее.
Ivy Tal vez usted y yo tengan el mismo y alguien quiere entrar nosotros también.
Айви – 606.
Ivy es 606.
Айви мертва.
Ivy está muerto.
Возможно, если бы ты училась в Лиге Плюща, твоя интуиция была бы лучше.
Quizás si estuvieses en una universidad de la Ivy League, tendrías mejores conocimientos.
- Я не люблю проводить время с этими нудными людьми. - О, да. Это худшее что может быть.
- No puedo soportar juntarme con su "ivy league friends".
Да, тебе наверное было очень тяжело, когда Айви умерла.
Debió ser duro para ti cuando Ivy murió.
Эй, Диксон, Айви!
Ey, Dixon, ¡ Ivy!
Мне правда нравится Айви.
Realmente me gusta Ivy.
Боже, ты и Айви.
Dios, Ivy y tu.
Я мама Айви.
Soy la madre de Ivy.
У меня учителя были из университета Вирджинии, из "Публичного Плюща". [прикол по всей видимости в том, что Дартмут, из всех 8 школ, входящих в Лигу Плюща, один единственный является не универом, а колледжем]
Me saqué el master en la Universidad de Virginia, en la Ivy pública.
- Ты мне правда нравишься, Айви.
De verdad me gustas, Ivy.
Айви, прекрати.
Ivy, para.
Она единственная вупускница Спрингфилдской начальной школы, попавшая в "Лигу плюща".
Es la única alumna de la escuela que llegó hasta la Ivy League.
Я собиралась сама посетить школу Лиги Плюща.
Planeo administrar una escuela de Ivy League
Ну, эта заявленная планка не для Лиги Плюща.
Bueno, eso es un intento, pero no una aplicación para Ivy League.
Айви не знает, что мы спали вместе.
Ivy no sabe que tú y yo nos acostamos.
А Айви встречается с отцом.
Y Ivy está con su papá.
Твой отец, Айви, не очень хороший парень.
Tu padre, Ivy no es una buena persona.
У нас с Айви все кончено.
Ivy y yo terminamos.
Айви, что произошло?
Ivy, ¿ qué sucedió?
И, Айви, я всем сердцем сожалею о том, что сама причинила тебе боль.
Y Ivy, desde el fondo de mi corazón lamento mucho haberte lastimado.
Я могу любить, черт возьми, всю тебя.
Puedo quererte muchísimo, Ivy.
Я рада, Айви.
Me alegro, Ivy.
Спасибо, Айви.
Gracias, Ivy.
Айви вернулась домой.
Ivy ha vuelto a casa.
Ты и Айви не были вместе все лето, и в ее первый день здесь я полностью завладел ей.
Ivy y tú estuvieron separados todo el verano, y su primer día de vuelta, yo la acaparé totalmente
Просто я не знаю никого, кроме Айви.
Es solo, que no conozco a nadie excepto a Ivy.
Знаете, я подумал, Чем больше людей Оскар знает, тем меньше времени он будет тусоваться со мной и Айви.
Ya sabes, me imagino, cuanta más gente conozca Oscar, menos colgado estará de Ivy y de mí.
— Айви, подожди.
- Ivy, espera.
— Нет! Просто...
- Ivy, espera...
Ну ты знаешь, Айви - девственница.
Ya sabes, siendo Ivy virgen.
Айви, это не о том, что я злюсь. Просто забудь.
Ivy, no es sobre mi estando molesto.
Айви, послушай твой отец действительно полный дурак.
Ivy, mira, tu padre... es un imbécil.
Нет, Айви, слушай, это круто, хорошо?
No, Ivy, está bien, ¿ vale?
Продано Айви за 400 долларов!
¡ A Ivy por 400 dólares!
серьёзно, Айви, так, как ты всё кидаешь — уничтожает зачем стирают вещи, как думаешь?
La verdad es que, Ivy, esto frustra el objetivo de hacer la colada, ¿ no crees?
Иви.
Ivy.
— Айви... и почему меня избегал?
- Ivy... ¿ Y por qué has estado evitándome?
Это мило... как вы близки с Айви.
Es bonito, cuán unidas estáis tú y Ivy.
Как ты мог переспать с Айви?
¿ Cómo pudiste acostarte con Ivy?
А Айви...
Y Ivy...
Айви, ты меня просто поразила.
Ivy, estoy muy impresionado contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]