English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ J ] / Jackie

Jackie Çeviri İspanyolca

3,286 parallel translation
Ранее в сериале "Сестра Джеки"...
Anteriormente en "Nurse Jackie"...
Джеки.
Jackie.
Джеки, что ты делаешь?
Jackie, ¿ qué estás haciendo?
Я работаю в больнице, Джеки.
Trabajo en un hospital, Jackie.
Это Джеки.
Soy Jackie.
Джеки, ты справишься с тестом?
Jackie, ¿ va a ir todo bien arriba?
24-летняя Джеки Сэндел из Нью Джерси против Саванны Берри из Хьюстона, Техас.
Jackie Sandell de 24 años de New Jersey contra Savannah Perry de Houston, Texas.
Бывшая балерина, ставшая музыкантом, Джеки, покинула свою музыкальную группу, чтобы сделать карьеру в # theVoice
Jackie bailarina que se convirtió en cantante dejó la banda para "The Voice".
Джеки, ты тоже была прекрасна.
Jackie, también fuiste genial.
Джеки Кеннеди училась там.
Jackie Kennedy fue allí.
У Джеки хорошо получилось дважды.
Jackie lo hizo doblemente bien.
Джеки, мне нужно тебе кое-что сказать.
Sí, Jackie. Oh...
Ты Джеки, да?
Eres Jackie, ¿ verdad?
Ладно, давай без подробностей, Джэки.
De acuerdo, déjate de tonterías, Jackie.
Брось, Джеки.
Vamos, Jackie.
Малыш Джеки, тебе надо позвонить Бобби.
Jackie, tienes que hablar con Bobby.
— Джеки...
- Jackie...
Я Джеки.
Jackie.
Что ж, Джеки, приятно познакомиться, но мне кажется, что вы ошиблись номером.
Jackie, encantado de conocerte, pero creo que te has confundido de habitación
Незабываемое. 2 сезон 3 серия. День Джекки.
Unforgettable 2x03 "Day of The Jackie"
Известна как Джекки М.
La llaman Jackie M.
Вот только Джеки этого не знает. Совершенно исключено.
Excepto que Jackie no lo sabe.
Джеки думает, что у Димки завтра обед с его биографом в "Кафе на Третьей Улиц" в Виллидже.
Jackie piensa que Dimka comerá mañana con su biógrafo en el Third Street Café mañana en el Village.
Джеки словно испарилась.
Es como si Jackie hubiera desaparecido.
Мы должны разыскать Джекки до церемонии награждения.
Tenemos que encontrar a Jackie antes de la ceremonia de entrega de premios.
Джеки, она устраняет каждого, кто встает у неё на пути.
Bueno, Jackie... ella se deshace de cualquiera que se interpone en su camino.
Джеки была в том кафе.
Jackie estuvo ahí en el café.
Джеки придет, как...
Jackie irá como...
Итак, Джеки придет как Андреа Вестон.
Así que Jackie vendrá como Andrea Weston.
Джеки провела нас.
Jackie nos tendió una trampa.
Думаю, если Джеки жива, она дважды подумает, прежде чем снова с нами связываться.
Yo creo, que si Jackie todavía está viva, se lo pensará dos veces antes de volver a cruzarse en nuestro camino.
- Прошу прощения, я не знаю кто...
- Lo siento, no sé quién... - Jackie.
I did not steal Jackie Biss-et.
Yo no robé Jackie Biss--et.
Jackie came to me, and she said that
Jackie vino a mí, y me dijo que
- Доброе утро, Джеки.
- Buenos días, Jackie.
- Джеки, как ты вошла?
- Jackie, ¿ cómo has entrado aquí?
"Джеки, почему ты не самореализована?"
" sabes, Jackie, ¿ por qué no te sientes realizada?
Джеки, отправляйся домой.
Jackie, deberías ir a casa.
Ага, точно, сестра Джеки!
Sí, claro, Nurse Jackie!
Ты только что вскрыл очень старый нарыв, Джеки.
Acabas de arrancarte una costra muy antigua, Jackie.
Каков план, Джеки?
¿ Ese es el plan, Jackie?
Это повлияет на алименты?
Jackie, Kate tiene razón.
Джеки, Кейт знает что она облажалась.
- Asi que, te voy a decir algo - Jackie, Kate sabe que lo ha jodido.
Все в порядке, Джеки, мне не нужно заходить.
Está bien, Jackie. No necesito entrar.
Но в глубине души, я знаю как это тяжело быть новой мачехой.
Pero aquí en el fondo, en mi corazón de Jackie, Sé que no es sencillo ser la nueva madrastra.
Ну, спасибо, Джеки.
Bien, gracias, Jackie.
Итак, Джеки, что мы здесь делаем?
Jackie,
Возможно и так, Джеки, но это глупо.
Tal vez no está mal, Jackie, pero es estúpido.
Джекки, мы с вами провели некоторое время вместе.
Jackie, tú y yo hemos compartido varios... momentos juntos.
Не стоит бросать мне вызов, Джекки.
No quieres desafiarme con esto, Jackie.
Ни следа Джеки.
Hemos encontrado la ambulancia. Ni rastro de Jackie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]