Jeff Çeviri İspanyolca
4,663 parallel translation
Джеффа Фордхама.
Jeff Fordham.
Спасибо, Джеф.
Gracias, Jeff.
Джеф, почему бы нам не пропустить формальности?
¿ Por qué no nos ahorramos las bromas, Jeff?
С чего бы Джефу Фордэму делать максимальную ставку за игру в гольф с мэром?
¿ Por qué Jeff Fordham es el mejor postor para el golf con el alcalde?
Джефф Фордам играет в чертовски плохую игру.
Jeff Fordham ha debido hacer un infierno de esto.
Которых привел Джефф Фордхэм
Eso es lo que Jeff Fordham contrata.
Джефф Фордхэм подписал контракт только с одной женщиной, и она звезда реалити шоу, и ты можешь спросить у Лэйлы Грант как идут у нее дела.
Jeff Fordham ha contratado a una mujer, y es una estrella de reality show, y puedes preguntarle a Layla Grant cómo funcionó para ella.
Пока, Джефф.
Adiós, Jeff.
Джеффи просто хочет поблагодарить тебя за вечеринку прошлой ночью.
Jeff solo quería darte las gracias por la fiesta de anoche.
Хорошо, я знаю, что значит эскорт, Джеф.
Vale, sé lo que es una señorita de compañía, Jeff.
Джефф, ты сказал, что у меня проблема и я должен с ней разобраться.
Jeff, me dijiste que tenía un problema con el que debía lidiar.
А я весь вечер следила за твоей женой и Джеффом Фордамом.
He visto a tu mujer toda la noche junto a Jeff Fordham.
Джефф?
¿ Jeff?
Нет, я имею в виду, она уверена, что он не Джеффа?
No, quiero decir, ¿ está segura que no es de Jeff?
Привет, Джефф!
Hola, Jeff.
И не забудь Джеффа Фордама, президента Эджхилл-Репаблик.
Y no olvides a Jeff Fordham, presidente de Edgehill-Republic.
Джефф.
Jeff.
С Джеффом Фордэмом, в то время, как моего ребёнка похитили.
Con Jeff Fordham, de toda la gente, mientras mi hijo era secuestrado.
Ладно, забудем, что ты предпочитаешь баскетбол балету "Жизель", но я на самом деле хочу загладить вину, Джефф.
De acuerdo, dejaré pasar el hecho de que escojas baloncesto sobre Giselle, pero realmente tengo que hacer esto por ti, Jeff.
Я насчет Джеффа Мэлоуна.
Estoy aquí por Jeff Malone.
Луис, я очень рада, что вы теперь вместе ходите в школу, но я наняла Джеффа Мэлоуна, чтобы именно он занялся КЦБ, а не просил меня заняться этим вместо него.
Louis, me alegro de que ustedes dos vayan juntos a la escuela desde ahora, pero contraté a Jeff Malone para manejar a la Comisión de Valores y Cambios, no para que yo lo hiciera por él.
У нас с Джеффом два разных подхода к делу.
Jeff y yo tenemos enfoques diferentes para este caso.
Джефф, ты прав.
Jeff, tienes razón.
Джефф Мэлоун влюблен в меня.
Jeff Malone está enamorado de mí.
Джефф, ты нравишься мне... как друг.
Jeff, me agradas... como un amigo.
Джефф, можешь сколько угодно играть в игры, но изучать ночью улики - пустая трата моего времени.
Jeff, puede jugar todos los juegos que quieras, pero una revisión de la evidencia toda lanoche es una pérdida de mi tiempo.
Скажи, что я упускаю, Джефф.
Dime qué me estoy perdiendo, Jeff.
Джефф, уже поздно.
Jeff, ya es tarde.
Я в порядке, Джефф.
Está bien, Jeff.
Именно поэтому ты и настоял на том, чтобы мы наняли Джеффа.
Que por eso querías contratar a Jeff en primer lugar.
Устраивайся поудобнее на скамейке запасных, потому что, нравится тебе или нет, делом займётся Джефф. Костюмы в законе 4 сезон 4 серия В долгу
Bueno, entonces búscate un lugar cómodo en la banca, porque te guste o no, Jeff está a cargo.
Джефф, ты проложил себе этим враньем дорогу в нашу фирму.
Bueno, Jeff, usaste esa historia para traer tu trasero aquí dentro.
Не уверен, что обиженный Джефф сказал вам, но это ещё на конец.
No estoy seguro de qué fue lo que el contrariado empleado Jeff te dijo, pero aún estoy de pie.
- Джефф.
- Jeff.
Джефф, просто проверь документы.
Jeff, simplemente revisa todo como he dicho.
Вопрос в том, можешь ли ты это сделать, не проговорившись Джеффу?
Ahora, la pregunta es ¿ puedes hacerlo sin decírselo a Jeff Malone?
Ты сама хотела осторожности, но твой кабинет в зоне слышимости Джеффа Мэлоуна.
Pero querías discreción, y tu despacho está al alcance del oído del de Jeff.
Прежде всего, я изучил дело вдоль и поперек, и Джефф сработал лучше, чем 99 юристов из 100.
En primer lugar, lo he revisado de arriba a abajo, y Jeff ha hecho un trabajo mejor que el 99 por ciento de los abogados.
Джефф Мэлоун наделал делов у Джессики под носом.
Jeff Malone acaba de dejar una mierda gigante sobre el escritorio de Jessica.
А мне останется только пакет с дерьмом Джеффа Мэлоуна.
Y me dejarán llevando una gran bolsa con la mierda gigante de Jeff Malone.
Повеселитесь. Расслабьтесь и не волнуйтесь. Джефф. 28 лет.
Pásalo bien, relájate, tómatelo con calma. ¡ Jeff!
Сначала Джефф, потом Джэйс, а теперь Начо?
¿ Primero Jeff, luego Jace y ahora Nacho?
Но фиг тебе, ведь люди получают подарки, лишь когда подчищают за Джеффом Мэлоуном.
Pero jamás lo harás porque una persona solo recibe regalos cuando arreglan los errores que cometió Jeff Malone.
Начнем с Джеффа Мэлоуна, бывшего сотрудника КЦБ, который теперь удачно устроился в "Пирсон Спектер".
Empecemos con Jeff Malone. Un hombre que solía trabajar en la Comisión de Valores y Cambios. Ahora convenientemente trabaja en Pearson Specter.
Вы встречались с Джеффом Мэлоуном, когда он работал на КЦБ?
¿ Estabas saliendo con Jeff Malone mientras él trabajaba para la Comisión de Valores y Cambios?
Мне больше не к кому обратиться, Джефф.
Eres el único con el que puedo ir, Jeff.
О, возможно, ты не в курсе, но Джефф Мэлоун здесь больше не работает.
Perdón, quizás no oíste las noticias. Jeff Malone ya no trabaja aquí.
Я сказала ему не признаваться, а он отправился прямо в КЦБ и пел соловьем, поступив так же, как с Джеффом. — Это не...
Le dije que no confesara y fue directo a la Comisión de Valores y Cambios y cantó como un pajarito, después de haber hecho lo mismo con Jeff Malone.
С ними был Джефф Шварц, псих...
Estaba Jeff Schwartz, el loco...
Джефф! Джефф, привет.
Jeff, hola.
А теперь я должен искать компромат на КЦБ, что доказывает их правоту.
- lo que quiere decir que sí. - Jeff...