Juliet Çeviri İspanyolca
797 parallel translation
Джульетта!
Juliet!
Была Джульетт, ярая коммунистка.
Estaba Juliet, tremenda activista.
Взгляните на Джульетт, она борется, храбро сражается, она уже неоднократно была избита полицией.
Mira, Juliet, bien, ella combate, ella combate con valor... ya se ha sacudido muchas veces con los polis.
Мы обсуждали это с Джульетт.
Al salir hemos discutido de esto con Juliet.
И даже Джульетт увидит, что женское мышление сформировано их положением в обществе.
Incluso Juliet se dará cuenta de que la existencia social... de las mujeres determina su pensamiento.
Даже Джульетт поймет, что социальное существование женщин определяет их мышление.
Incluso Juliet terminará por advertir... que la existencia social de las mujeres determina su pensamiento.
И вот теперь, после планов с Ивом, присяжными, Владимиром, Розой или Джульет, черный кадр сигнализирует о том, что Бобби ушел, у кадра есть смысл, и это победа. Настоящая победа, а не та, которой добился Пруст, контрибуция Палестине и другие мятежи в мире.
Y entonces, ahora, después de una imagen de Yves... del jurado, de Vladimir y Rosa... o de Juliet, poner una imagen negra... por una imagen de Bobby que ha desaparecido... bien, tiene sentido, es una victoria... y además una victoria que no es la de la criada de Proust... esta victoria está en el camino de "Hasta la victoria"... con los palestinos, y los sublevados del mundo.
Джульет Берто, Ив Алонсо и я, Бобби Х, виновны.
Juliet Berto, Yves Afonso y yo mismo... y yo mismo, Bobby X, culpables.
Джульет Берто - два года, 1 месяц, 18 дней, 32 пункта.
Juliet Berto : 2 años, 1 mes... 1 8 días, 32 acusaciones.
Здравствуй, моя дорогая Джульетт.
Hola, querida Juliet.
Спасибо, что вы пришли с Джулией.
Gracias por venir con Juliet.
Мэри Джульетта Купер.
Mary Juliet Cooper.
Слушайте, Форестье! Не пытайтесь больше с ней увидеться!
Forestier, no intente retener a Juliet.
Ну, что, едем к Жюльетт?
Entonces, encontraremos a Juliet?
Жюльетт, я возвращаюсь в Париж.
Juliet, voy a ir a París.
Не ждите меня, Жюльетт.
No me esperes, Juliet.
Патрик Сулаж злился на меня из-за Жюльетт.
Patrick quería ver a Juliet.
Добрый вечер, Жюльетт.
Hola, Juliet.
Вызываю Нью-Йорк. Фокт Джулиет. Направление 410.
Centro de Nueva York, "fox" Juliet, Vuelo 4-1-0 "Roger".
А вы - Джулиет.
- Y tú debes ser Juliet.
Ты, я и Джулиет, каждый будет делать свое. Согласен?
Tú, yo y Juliet haréis cada uno su parte. ¿ Está bien?
Джулиет?
¿ Juliet?
Джулиет, отпусти его!
Juliet, deja que se marche.
# Like Romeo and Juliet # # They will chase us to our death #
Como Romeo y Julieta nos perseguirán hasta la muerte
Эта версия "Ромео и Джельеты" уникальна тем, что в ней впервые снялись молодые актёры...
Esta versión de Romeo and Juliet es una pieza única... ya que es la primera vez que una película es actuada por actores adolescentes...
Пошли к ним Джульет Браво.
Envíe a Juliet Bravo.
Джульетта 64, я Джульетта 25.
Juliet 64, habla Juliet 25.
Джульетта 64, я 25-й.
Juliet 64, habla 25.
Джульетта 64, это четвертое отделение!
Juliet 64, habla Pelotón!
Джульетта 25, противник движется параллельно вам на западе.
Juliet 25, hostiles avanzando, paralelos oeste de ustedes.
- Сержант, сержант Руиз, как самочуствие?
- Sargento Ruiz, cómo está? - Juliet 64, responda.
- Джульетта 64, ответьте, прием
- Juliet 64, responda. Cambio.
- Джулиет!
- ¡ Juliet!
Я была сегодня на остановке автобуса, но только с Джульет.
Estaba en la parada del autobús 120 hoy, pero con Juliet. Mi amiga.
Питер и Джулия принесли друг другу брачные обеты.
Ante Dios, Peter y Juliet han dado su consentimiento y se han jurado fidelidad.
По другой линии звонит Джулиет.
Tengo a Juliet en la otra línea.
Здесь написано "Свадьба Питера и Джулиет".
Aquí hay uno que dice : Boda de Peter y Juliet.
Питер!
Ella es Juliet.
Джулиет-Лима-Янки... 5-4-5.
Juliet-Lima-Yanqui cinco, cuatro, cinco.
Мисс Остен и я летели рейсом Оушиэник 815.
Ya llegamos. Juliet, es una doctora que vivía en Miami, y que fue reclutada por los otros.
- От пристава? - Нет, он погиб в катастрофе. Я не говорил с ним.
Juliet fue reclutada por los otros porque es una experta en fertilidad y uno de los problemas que los otros tenían es que no podían tener hijos en la isla.
А Вы её спрашивали, была ли она виновна? Нет. Никогда.
Juliet, en cierto momento, se dio cuenta realmente que Ben la está manipulando, y todo lo que ella quiere es irse de la isla.
Почему Вы так решили? В катастрофе выжило всего 8 человек.
Así que Juliet abandonó a los otros para unirse a los sobrevivientes, viéndolos como su mejor oportunidad para irse a casa.
Джульетта.
Juliet...
Джульетта.
Juliet.
Этого солдата звали Джульеттой Дуглас.
Juliet Douglas.
Есть ещё одна любопытная деталь. Дуглас по идее должна быть мертва... Но имя Джульетты Дуглас так и не вычеркнули из списков военнослужащих.
Y aún hay algo más curioso... pero el nombre de Juliet Douglas nunca se quitó de las listas del ejército.
Я не хочу обесценивать твою победу, Джулиет.
No quiero desmerecer tu victoria, Juliet.
- Джулиет?
- ¿ Juliet?
Джулиет, ты же врач.
- Pero, Juliet, tú eres doctora.
Божественная Джулиет!
¡ Aja! - La divina Juliet.