English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ K ] / Kacl

Kacl Çeviri İspanyolca

35 parallel translation
С радио...
De KACL radio...
Это доктор Крейн, радио KACL 780.
Soy el Dr. Frasier Crane, KACL 780 radio.
С вами был доктор Фрейзер Крейн, KACL 780.
Soy el Dr. Crane desde KACL-780.
С вами был доктор Фрейзер Крейн на волне KACL 780 a.m.
Este es el Dr. Frasier Crane, KACL 780 AM.
Но прежде чем закончить, я хочу пригласить вас всех присоединиться к нам в пожеланиях всего хорошего нашему "Весёлому повару", Лео Паскалю, пока он пакует свою сковородку и направляется на юг, в сторону солнечного Санта Фе.
Peor antes de cerrar, me gustaría invitarlos a que se nos unan a KACL para despedir a nuestro Happy Chef, Leo Pascale, mientras guarda su pan de crepe y se dirige al soleado sur de Santa Fe,
Это доктор Фрейзер Крейн, КАСЛ 780.
Este es el Dr. Frasier Crane, KACL 780.
- ƒа. ¬ ы ведь знаете что близитс € 50-летний юбилей радио ј — Ћ.
- Sí. Tu sabes, es el aniversario 50º de KACL.
ќн выделил мне 30 минут на то чтобы воссоздать самый первый детектив, поставленный когда-то в эфире ј — Ћ.
Me ha dado 30 minutos. para recrear el primer programa de misterio que KACL puso al aire.
"то ж, вот и всЄ на сегодн €, осмелюсь лишь напомнить, чтобы вы настроились в воскресную ночь на прослушивание радиопостановки ј — Ћ" √ остиница кошмаров ".
Bueno, eso fue todo por hoy, pero déjenme recordarles que sintonicen KACL el sábado por la noche para escuchar "Noche de Pesadilla"
Ёто доктор'рейзер рейн. ѕриглашаю вас в воссозданный в рамках ј — Ћ классический " еатр ƒетектива.
Soy Frasier Crane dándoles la bienvenida a una recreación original de KACL :
Что хорошо для КАСЛ, то хорошо и для всех нас.
Y lo que es bueno para la KACL es bueno para todos nosotros.
Нет, нет, пришёл отчёт о рейтингах КАСЛ за первые 6 месяцев вещания "Радио Сальса".
No, están los ratings de los primeros seis meses de la estación de radio de Salsa KACL.
КАСЛ будет на коленях умолять нас вернуться на работу.
KACL se pondrá de rodillas para suplicarnos que volvamos.
И ты подслушала что-то насчёт КАСЛ?
¿ Algo acerca de KACL?
Мы возвращаемся на КАСЛ.
Recuperamos nuestros trabajos en KACL.
Я раньше работала на КАСЛ.
Trabajaba en KACL.
На КАСЛ главные - ведущие.
En la KACL, el talento es primero.
Доктор Вебер, добро пожаловать на КАСЛ.
Bienvenido a la KACL.
Прошу внимания, коллеги, я просто хотел поблагодарить всех за теплый прием.
Disculpen, solo quiero agradecerles por esta cálida bienvenida a la KACL.
Фрейзер Крейн с КАСЛ.
Es Frasier Crane, de la KACL.
Надеюсь, вам понравится на КАСЛ.
Espero que sea muy feliz en la KACL.
Просто включите КАСЛ.
Sólo enciende la radio en KACL, por favor.
Не переключайтесь, чтобы не пропустить последний эфир любимого ворчуна радио КАСЛ Честера Ладгейта.
Asegúrese de sintonizar en la tarde para la difusión final de cascarrabias adorable KACL es, Chester Ludgate.
- Что же привело вас на КАСЛ?
Bueno... Por lo tanto, lo que lleva a KACL, ¿ eh?
Я сижу с Фрейзером Крейном и мы подумали, что на KACЛ должна быть передача про исскуство.
Estoy con Frasier Crane, y creemos que debe haber un espectáculo en las artes KACL.
С завтрашнего дня я буду вести на КАСЛ собственное шоу про искусство, дважды в неделю.
Ya ves, a partir de mañana, Voy a estar haciendo mi propia artes poco mostrar en KACL, dos veces por semana.
Вчера я была готова покинуть KACЛ сбежать, как делала во многих других вызовах судьбы.
Ayer, Yo estaba dispuesto a dejar KACL de huir, como yo han de tantos otros desafíos.
Может быть вы пришлете фото вашей огромной задницы новой утренней команде радио КАСЛ Карлосу и Цыпленку!
¿ Por qué no nos envía una foto de los barrios yourimmensehind y lo envía al equipo de nuevo mañana KACL de...
Полагаю, ты слышала о моем внеплановом эфире... -... в сегодняшнем утреннем шоу?
Supongo que has oído acerca de mi no programada apariencia el nuevo KACL de el programa de hoy por la mañana?
Вообще-то, КАСЛ не делает всё возможное для продвижения моего шоу.
Bueno, de hecho, KACL no está haciendo nada para promover mi programa.
Дамы и господа, а вот и наш управляющий станцией КАСЛ - Кенни Дэйли.
Damas y caballeros, nuestro administrador de la estación, el dueño de KACL Kenny Daly.
Отправляйте открытки и письма в мою поддержку на адрес Кенни Дэйли...
Manden postales y cartas de apoyo a Kenny Daly, KACL... ¡ Espera, espera, Bulldog!
Наверняка из-за неполадок КАСЛ.
Algo se arruino en la KACL.
"Психография слушателей КАСЛ"?
¿ "KACL psicográficos"?
КАСЛ тут ни при чем.
Oh, no es la KACL.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]