English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lang

Lang Çeviri İspanyolca

567 parallel translation
Вариации потрясающего эпизода в храме Молоха можно обнаружить включая "Метрополис" Фрица Ланга ( 1927 ) и "Ноев Ковчег" Майкла Кертица ( 1928 ).
Distintas variaciones sobre la fantástica secuencia de Moloch pueden verse... en una gran cantidad de films épicos, entre los que se cuentan "Metrópolis" de Lang, y "El arca de Noé", de Michael Curtiz.
Элизабет Лэнг и Эндрю Кэмпбелл... "
Elizabeth Lang con Andrew Campbell... "
Ланг, туда.
Lang, allí.
Келовиц, Ланг, вперед.
Kelowitz, Lang, de costado.
Они попали в Ланга, сэр.
Tienen a Lang, señor.
Он Ван Лан, я Ван Нак а она Кам Нуон
Él es Van Lang, yo soy Van Nhac, y ella Cam Nuong.
Это Лэнг, Командор.
Soy Lang, Comandante.
Лэнг на связи.
Aquí Lang.
Лэнг?
¿ Lang?
Лэнг ты меня слышишь?
Lang, ¿ me recibe?
Литенант Лэнг, Межпланетная разведка, Эскадрилья.
Lugarteniente Hugo Lang, Persecución interplanetaria, Escuadrón A.
А лейтенант Лэнг?
Pero, ¿ el Lugarteniente Lang?
- Что? Дети, о которых говорил лейтенант Лэнг.
Los niños que mencionó el Lugarteniente Lang.
Капрал Лэнг, как Вы?
Agente Lang, ¿ cómo está?
Меня зовут Далси Лейн. Я натурщица Генри Гасконя. Что Вы ещё хотите узнать?
Mi nombre es Dulcie Lang, era modelo de Henry Gascoigne.
У Далси Лейн, его натурщицы, есть несколько работ.
Dulcie Lang, su modelo, tiene varias obras.
Да, это полотно было написано задолго до того, как он встретил Далси.
No, fue pintado años antes de conocer a Dulcie Lang.
- Включая и Мэйкинсона, и Далси Лейн.
Incluyendo a Makinson y a Mademoiselle Dulcie Lang.
Да уж, Гастингс. Нужно иметь богатое воображение чтобы представить Далси Лейн в седом парике и с накладными бакенбардами.
Evidentemente, Hastings, se necesitaría mucha imaginación para figurarse a la señorita Dulcie Lang con peluca blanca y patillas.
Мисс Лейн, уверен, что смерть мистера Гасконя была кем-то подстроена. - Тем, кого он хорошо знал.
Señorita Lang, ahora ya estoy completamente convencido de que la muerte de Henry Gascoigne fue deliberadamente organizada por alguien que él conocía bien.
- Вы могли бы стать состоятельной женщиной.
Podría ser una mujer rica, señorita Lang.
Далси Лейн находилась в субботу в студии с часу дня и до пяти вечера. Её можно исключить.
Bueno, Dulcie Lang estuvo posando para una clase desde la 1 : 00 hasta las 5 : 00 de la tarde del sábado así que queda descartada.
Да, мисс Лейн вне подозрений.
Sí, la señorita Lang es inocente.
Впервые они были описаны Дэниелом Лэнгом в журнале "Нью-Йоркер" в 1969 году.
Lo sacó a la luz Daniel Lang, en la revista The New Yorker en 1969.
Каучуковая плантация Ланг-Саи вошла в десятку самых крупных в Индокитае.
La plantación de caucho de Lang-Sai se convirtió en una de las más grandes de Indochina.
Думаю, для "Auld Lang Syne" уже поздновато.
Supongo que es demasiado tarde para que Tía Lang Syne.
Вы арестованы за убийство первой степени Челси Ланг.
Queda detenido por el homicidio de la Srta. Chelsea Lang.
Я - профессор Натима Ланг.
Soy la profesora Natima Lang.
Корабль профессора Ланг будет готов через час.
La nave de la profesora Lang estará lista en una hora.
Уделяю. Я предполагаю, что это имеет отношение к профессору Ланг и ее студентам?
¿ Algo que ver con la profesora Lang y sus estudiantes?
Профессор Ланг так не считает.
Pero la profesora Lang no.
- Профессор Ланг.
- Profesora Lang.
Позвольте профессору Ланг уйти.
Deje que la profesora Lang se vaya.
Смерть Ланг будет выгодна нам обоим.
La muerte de Lang nos beneficiará a los dos.
Речь о профессоре Ланг.
Es por la profesora Lang.
Профессор Ланг, сколь бы ни была мизерна её роль в этом деле, привлекла внимание Центрального Командования.
La profesora Lang puede haber tenido un papel poco importante, pero la Comandancia Central sabe de ella.
- А почему вы отпустили Ланг?
- ¿ Por qué dejó ir a la profesora Lang?
Детектив Говард Ланг, под прикрытием.
Detective Howard Lang.
Я звонил в Лэнгли.
Hablé con Lang.
- А что насчет Глена с гигантским...?
¿ Qué hay de Lang, el del inmenso...?
Рядовой Лэнг останется с вами.
El tripulante Lang permanecerá con ud.
- Ну конечно! "В вине родилась ёлочка"!
¡ Por supuesto! ¡ El "Auld Lang Wine"!
Энсин Мари Кэплэн, энсин Линдси Бэллард, рядовой Тимоти Лэнг...
Alférez Marie Kaplan, Alférez Lyndsay Ballard, Tripulante Timothy Lang...
Он не может подойти на 5 футов к Лане Лэнг и не превратиться при этом в ходячий цирк.
El no puede estar a 30 cms. de Lana Lang sin hacer el ridículo.
- У неизвестной есть имя, Джина Лэнг, из округа Колумбия.
Se llama Gina Lang y es de D.C.
И полоски для депиляции с ДНК Джины Лэнг.
Y una tira de cera con el ADN de Gina Lang.
За смерть Джины Лэнг я выдвину обвинение в убийстве второй степени, максимум от 15 лет.
Mas 15 años por el homicidio involuntario de Gina Lang.
Кларк Кент – футбольный игрок, а Лана Лэнг – официантка.
Clark Kent es un jugador de football, y Lana Lang es una mesera.
Ланг!
¡ Lang!
Она - Кам Нуон А он
Ella es Cam Nuong, él Van Lang.
Я звонил в Лэнгли.
He llamado a Lang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]