English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Law

Law Çeviri İspanyolca

246 parallel translation
Harvard Law School.
Escuela de Leyes de Harvard.
Короче... наш гений сдал вступительный экзамен, чтобы поступить в law school однако не набрал достаточно баллов, чтобы пройти в Harvard.
Resumiendo... el genio tomó la prueba de admisión para derecho pero no sacó suficiente nota para entrar a Harvard.
У меня есть история для вашего сериала "Закон Лос-Анджелеса".
Tengo un caso para ustedes en L.A. Law.
Вы не думаете, что это была бы отличная история для сериала?
¿ No sería un caso excelente para L.A. Law?
Люди всегда пытаются всучить мне великолепную историю для сериала "Закон Лос-Анджелеса".
La gente siempre trata de darme un gran caso para L.A. Law.
Да, это была бы отличная история для "Закона Лос-Анджелеса".
Buen chico. Sería un buen caso para L.A. Law.
Корбин Бернсен. У меня есть история для вашего сериала "Закон Лос-Анджелеса".
Sr. Burns, tengo un gran caso para ustedes en "L.A. Law".
Я Алекс Лоу. Вы смотрите видеодневник моей жизни.
Desde aquí Alex Law reporteando el vídeo diario de su propia vida.
Мы станем полуродственниками! ( ориг. friends-in-law )
¡ Seríamos como "cuñadamigas"!
- Мы будем на обложках "Недели закона".
- ¡ Ah! Estaríamos en la portada de "Law Weekly".
Стрелять, сзр?
¿ La LAW, señor?
Ну, она не просто была редактором Law Review, Джорджетт.
No se hizo editora de la Revista de Leyes por nada, Georgia.
Она была редактором Law Review в Корнелле.
Eso, fue editora de la Revista de Leyes en Cornell.
Жертва 117, Ю Фук Ло, Измерение Monoceros.
Víctima 117, Yu Fook Law, Universo Monoceros.
Жертва 118, Свен Ло, Измерение Tucana.
Víctima 118, Swen Law, Universo Tucana.
Жертва 121, Сет Ло, Измерение Procyon.
Víctima 121, Seth Law, Universo Procyon.
Жертва 122, Фрун Ло, Измерение Shauwla.
Víctima 122, Frun Law, Universo Shauwla.
Миссис Ло, до того, как мы войдём в комнату MRl у меня есть несколько вопросов для вас о вашем муже.
Sra. Law, antes de pasar a la sala de resonancia magnética quisiera hacerle algunas preguntas sobre su esposo.
Мистер Ло.
Sr. Law.
Мистер Ло, мне надо чтобы вы не двигались по крайней мере от 3 до 10 мин.
Sr. Law, necesito que permanezca inmóvil entre 3 y 10 minutos.
Мистер Ло, чёй-то вы делаете?
Sr. Law, ¿ qué está haciendo?
Заканчиваю там юридический.
Y ahora, termino en Yale Law.
Д-р Блум просил отправить Тhе Рsусhiаtrist апd thе Lаw... Уиллу Грэму.
El Dr. Bloom me pidió que enviara The Psychiatrist and the Law... a Will Graham.
- Конечно, загадала. А, Джуд Лоу был немного занят?
- Sí. ¿ Jude Law estaba ocupado?
В "Con Law". Хочешь со мной?
- Sí, tengo clase. ¿ Vienes?
Меня не взяли В колумбийскую юридическую школу.
No entre a Columbia Law School.
Мой брат, Джэк Кеннеди, хотел-бы что-бы вы... My brother, Jack Kennedy, would like you встретились с нашим родственником, мужем нашей сестры, Сарджентом Шрайвером. "... to meet our brother - in-law, Sargent Shriver. " В четыре часа, Сардж входит.
Mi hermano Jack quiere que conozca a mi cuñado, el sargento Shriver ".
And he said : "I've been authorized by my brother - in-law Джэком Кеннеди, чтобы предложить вам занять пост министра финансов."... Jack Kennedy, to offer you the position of secretary of the treasury. " Я сказал :" Вы сошли с ума.
Jack F. Kennedy, de ofrecerle el puesto de secretario de hacienda ".
Let's look at the law. Какой закон, что у нас есть, скажет : Now, what kind of law do we have that says :
¿ Qué clase de ley tenemos que dice qué sustancias son aceptables en la guerra y qué sustancias no?
Ћана, когда мы поженились, √ енри был редактором в газете.
Lana, cuando me casé con Henry, era el editor del Law Review.
Если хочешь конституционных дебатов, позвони декану Колумбийского юридического колледжа.
Si quieres un debate constitucional, llama al decano de Columbia Law.
- Б-И-Л : Брат в Законе ( Brother In Law ).
B-I-L.Cuñado ( brother in law ).
Вообще-то, я собирался остаться в офисе вечером и поработать над моим блогом.
En realidad, voy estar en mi oficina esta noche trabajando en mi Law's Blog
Ну конечно - "Блог о законах Боба Лабла"
Claro- - El "Law's Blog de Bob Loblaw."
Ты можешь мне устроить встречу с Джудом Ло?
¿ Puedes pedirle a Jude Law que venga a una reunión?
- Джуд Ло. Почему вы спрашиваете?
- En Jude Law. ¿ Por qué?
Кто - то смотрит "Закон и Порядок".
Alguien ha estado viendo Law Order
У Брэда Пита и Джуда Ло есть сын,.. ... с которым я только что ехала в лифте.
Brad Pitt y Jude Law tuvieron un bebé y lo conocí en el ascensor.
Я пришел сюда из-за тебя, Хотя и знал, что ты неправ. Так что, пока ты там сюсюкаешься,
He venido aquí porque se te ocurrió a ti aunque pienso que estás equivocado, así que mientras que tú estás mariconeando, preguntando de qué color son los calzoncillos de Dennis Law
Денис Лоу? [Английский футболист]
Denis Law...
Думаешь, Дохерти действительно продаст Дениса Лоу?
¿ Crees que Docherty va a vender a Denis Law?
Например, меня с Джудом Ло.
Sí, en mi caso es Jude Law. ( actor )
Все беды начались, когда вы укрыли здесь человека по имени Винсент Ло.
Todas ellas comenzaron cuando aceptasteis a Vincent Law.
Винсент Ло. Кто ты такой на самом деле?
Vincent Law, ¿ qué eres tú en realidad?
Завтра первым делом, мы с тобой отправимся в магазин игрушек, который Мардж Ло открыла на полученные по суду деньги после того, как фейерверк попал ей в голову.
Mañana bien temprano, iremos a esa nueva tienda de juegos... que abrió Marjorie Law con el dinero que le pagó la ciudad cuando los fuegos artificiales cayeron sobre su cabeza.
Кто он, Джуд Лоу?
¿ Quién es, Jude Law?
Этой операцией будут командовать Ло и Вонг.
De acuerdo, esta operación estará en manos de los Superintendentes Law y Wong.
Инспектор Ло командует этой операцией.
El Superintendente Law es nuestro comandante en esta operación.
Ло, сэр, тут к вам, говорят, что срочно.
Señor Law, un miembro de la unidad de inteligencia necesita verlo con urgencia.
я большой фанат криминальных шоу в прайм-тайм они все мне очень нрав € тс €, мне нравитс € " "акон и пор € док" и всЄ подобное из этого, ћне нравитс € "CSI" и подобное, потому что эти шоу о судопроизводстве, понимаете?
ahora soy un gran fan de los programas de crímenes de hora pico. me gustan todos muy mucho. saben. me gusta "Law Order"
Чеунг, сэр, Ло, сэр.
Señor Cheung, Señor Law.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]