Losers Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Мы теперь "Конченые лузеры".
Ahora somos "Beautiful Losers".
- Welcome to the losers lounge.
- Bienvenido al Salón de los Perdedores.
- Хола, эль лузеры.
- Hola, el losers.
Он был напарником, но посмотрите, как Слейд дописал : "все ЛуЗеРы в этой забытой Богом школе".
Era el cómplice, pero mira como Slade añadió "Todos los perdedores ( losers ) en este colegio dejado de la mano de Dios."
Sweetie, that is just something I say to these gullible losers here.
Cariño, eso es solo algo que le digo a esos crédulos perdedores.
( chuckling ) : Bunch of losers!
¡ Panda de perdedores!
Я скрываюсь у Эдриан дома и хожу в летнюю школу с кучкой неудачников и вру своей маме
Escondiendome en el condominio de Adrian, yendo a la escuela de verano con los losers y mintiendole a mi madre.
I guess I can just never tell if guys are, like, attractive in a loserly way or it's like they're just losers.
Supongo que nunca puedo decir si los chicos son atractivos de una manera perdedora o simplemente son perdedores.
"Нашедшие и оставившие себе" против "Потерявших свое неудачников"
Finders Keepers contra Losers Weepers.
А это не "Большая книга американских неудачников?"
Oh, es el "The Big Book of American Losers"?