English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lumen

Lumen Çeviri İspanyolca

176 parallel translation
Разожги наши чувства любовью в сердцах чтобы властью закона скрепить навсегда наши тела.
Accende lumen sensibus infundem amorem cordibus in firmans nostri corporis virtute firmans perpeti.
Воздух мог появиться либо из разрыва в полости малого кишечника... или, в редких случаях, воздух появляется из... воздуха.
El aire puede provenir de una grieta en el lumen del intestino delgado o en contadas ocasiones el aire proviene del aire.
Люмен Эн Пирс, из Миннесоты.
Lumen Ann Pierce, de Minnesota.
Проблема в том, что люмен знает слишком много обо мне, а я ничего не знаю о ней.
El problema es que Lumen sabe demasiado sobre mí, y yo no sé nada sobre ella.
Люмен Пирс.
Lumen Pierce.
- Ох, Люмен.
Lumen.
" Дорогая Люмен, я знаю, тебе кажется, что наступил конец света, но это не так.
" Querida Lumen, sé que en este momento crees que es el fin del mundo, pero no lo es.
Люмен Эн Пирс из Миннесоты.
Lumen Ann Pierce, de Minnesota.
Люмен...
Lumen...
- Люмен.Люмен.
- Lumen. Lumen.
Люмен, люмен.
Lumen, Lumen...
Люмен Энн Пирс.
Lumen Ann Pierce.
Люмен
Lumen.
Люмен должна находиться подальше от тьмы.
Lumen necesita estar alejada de la oscuridad.
Люмен Энн Пирс
Lumen Ann Pierce.
На Люмен
En Lumen.
То веселье включало Люмен?
¿ Esa diversión incluía a Lumen?
Мне нужно убить его Чтобы Люмен не пришлось это делать.
Necesito matarlo para que Lumen no tenga que hacerlo.
Мне придется убедить Люмен сделать то, что я никогда не мог.
Tengo que convencer a Lumen para que haga lo que nunca hice.
Потому что они принадлежат Люмен
Porque son de Lumen.
Люмен дома, в Миннеаполисе... Ещё одна частичка моей жизни отослана.
Lumen está en su casa en Minneapolis otra parte de mi vida que está empacada.
Люмен Пирс
¿ Lumen Pierce?
Просвет.
Lumen sucedió.
Люмен не была свидетелем убийства своей матери, но она родилась в крови...
Lumen no presenció el asesinato de su madre pero nació en sangre...
Люмен?
¿ Lumen?
Я не могу отомстить за смерть Риты, но могу помочь Люмен отомстить за то, что сделали с ней.
No puedo vengar la muerte de Rita pero puedo ayudar a Lumen a vengar lo que le hicieron a ella.
Имя - Люмен Пирс.
Nombre, Lumen Pierce.
Люмен... имечко, бля, идиотское.
Lumen... estúpido jodido nombre.
Неужели Люмен - та, кто сделает меня снова целым?
¿ Es Lumen quién me hará sentir completo?
Я не могу отомстить за смерть Риты, но могу помочь Люмен отомстить за то, что с ней сделали.
No puedo vengar la muerte de Rita, pero puedo ayudar a Lumen a vengarse de lo que le hicieron.
Прошло уже больше месяца, как я спас Люмен от Бойда, но она до сих пор не может отойти от пережитого.
Compré comida. ¿ Has comido? Ha pasado más de un mes desde que liberé a Lumen de Boyd, pero todavía lo revive a diario.
Люмен, я всегда всё делаю один.
Lumen, lo que hago, lo hago solo.
А у Люмен другой стороны жизни нет.
No hay otra cara en la vida de Lumen.
Только вот дом - мой, а не девушки, моя жена мертва, и я совершенно не представляю, какое место Люмен может занять в моём мире. Вообще, всё это дико.
Excepto que es mi casa y mi esposa está muerta y no tengo idea de cómo Lumen encaja en mi mundo y todo esto es tan extraño.
Мне редко приходится соперничать с близкими мне людьми, но узнать личность водителя пикапа и добраться до него раньше, чем доберутся они - это единственный способ сделать для Люмен то, что я ей пообещал.
No es frecuente que compita con mi propia gente, pero consiguiendo la identidad del conductor del camión y llegar a él antes que ellos es la única forma de que pueda dar a Lumen lo que le prometí.
Если это те часы, тикание которых слышала Люмен, то я прослежу, чтобы они составили тебе компанию на дне Атлантического океана.
Si es el reloj que Lumen escuchó, Me aseguraré que te acompañe al fondo del Atlántico.
Гаррисон, это Люмен.
Harrison, ésta es Lumen.
С Люмен, я некто другой.
Con Lumen soy alguien diferente.
Люмен!
¡ Lumen!
Я почти уверен, что именно туда он везет Люмен.
Estoy muy seguro de que es ahí a donde está llevando a Lumen.
Люмен воспринимает меня таким, какой я есть, она не отвернулась от меня.
Lumen me ve por lo que soy de verdad, y no se ha alejado de mí.
А теперь Люмен...
Y ahora Lumen...
Жизнь Люмен уходит вот так.
Ese es el sonido de la vida de Lumen terminándose.
Значит Люмен еще жива.
Así que Lumen todavía está viva.
Люмен должна быть в одном из зданий.
Lumen tiene que estar en una de ellas.
Джордан держит Люмен уже 12 часов.
Jordan ha tenido a Lumen 12 horas.
Джордан отвез Люмен в место, где все началось...
Jordan ha llevado a Lumen a donde todo comenzó...
Ты, Люмен.
Tú, Lumen.
Люмен сказала, что я вернул ей ее жизнь. в противоположность моей обычной роли.
Lumen dijo que le devolví su vida, todo lo contrario a lo que normalmente hago.
Крабической Лимонотории.
el Croboratorio de Lúmen
Люмен не доверяет мне из-за правды.
La niñera no confía en mí a causa de las mentiras. Lumen no confía en mí por la verdad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]