English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ L ] / Lyla

Lyla Çeviri İspanyolca

482 parallel translation
- Я Лайла Бранч.
Soy Lyla Branch.
Лайла очень мила.
Lyla es muy simpática.
Нет, нет, нет. Только не надо меня шантажировать, Лайла. Это тебя не достойно.
No, no intentes chantajearme, Lyla,... porque es indigno de ti.
... мы спим в разных комнатах.
Lyla y yo dormimos en departamentos separados.
.. Может быть, Лайле.
Quizás a Lyla, quizás no.
У Генри Старра был роман с Лайлой Милбёрн.
Henry Starr estaba teniendo una aventura con Lyla Milburn.
Роза... и Лайла тоже здесь?
¿ Roze? ¡ Y Lyla!
Что ты вообще тут делаешь, Лайла?
Lyla?
- Лайла?
- ¿ Lyla?
Лайла.
Lyla.
Расскажи о себе, Лайла?
¿ Cuál es tu historia, Lyla?
- Лайла!
- ¡ Lyla!
- Лайла, послушай.
- Lyla, escúchame.
- Лайла.
- Lyla.
Это сообщение для Лайлы Новачек.
Este es un mensaje para Lyla Novacek.
Лайла, пожалуйста.
Lyla, por favor.
Я не мог допустить, чтобы это произошло, Лайла.
No iba a dejar que eso pasara, Lyla.
ЛАЙЛА НОВАЧЕК
Lyla Novacek
Нью-Йорк, Лайла?
¿ Nueva York, Lyla?
- Боже мой, Лайла.
- Dios mío, Lyla.
- Лайла, успокойся.
- Lyla, cálmate.
Лайла, ты сходишь с ума.
Lyla, te estás enloqueciendo.
- Привет, это Лайла...
- Hola, habla Lyla...
Лайла Новачек.
Lyla Novacek.
Мистер Джеффрис, добрый день, это снова Лайла Новачек.
Señor Jeffries, hola, habla Lyla Novacek otra vez.
Лайла, расслабься.
Lyla, relájate.
И сейчас с огромным удовольствием я приглашаю на сцену ученицу Джиллиарда Лайлу Новачек.
Y ahora con gran placer le doy la bienvenida de nuevo al escenario a una ex alumna de Juilliard, Lyla Novacek.
- Тува, это Лайла.
- Más bien, un panfleto. - Tuvia. Ella es Lyla.
Лайла моя лесная жена.
Lyla es mi esposa del bosque.
Лайла, просыпайся, детка.
Lyla estas lista hija.
Лайла... помощница.
Lyla, chica rally.
Я тебе с самого начала говорил, что Лайла не будет относиться к тебе серьезно.
Te lo dije desde el primer dia que Lyla no se lo va a tomar en serio.
Все это с Лайлой...
Que toda la cosa de Lyla...
Это тебе, чтобы заткнулся на тему Лайлы.
Este es un cambio hasta el cierre de alrededor de Lyla.
Он хочет знать, можешь ли ты заехать к Лайле и сказать ей, что произошло?
quería saber si... puedes ir a casa de Lyla y decirle lo que ha sucedido
Лайла, не делай этого. Куда ты идешь?
Lyla, no lo hagas. ¿ Dónde vas?
- Лайла!
- Lyla!
Лайла, милая, пожалуйста, не покидай меня.
Lyla, cariño, te lo ruego, no me dejes.
Знаешь, и Лайла... Лайла ушла.
Y Lyla, Lyla se ha ido.
У нас семейный кризис, а Лайла обиделась и ушла.
Estamos en plena crisis familiar, y Lyla está ofendida.
Лайла, я знаю, ты там, я вижу здесь твою машину.
Lyla, sé que estás ahí dentro, tu coche está fuera.
Лайла, выходи.
Lyla, ven fuera.
Я не уйду, пока ты не выйдешь, Лайла.
No me iré hasta que no salgas aquí fuera, Lyla.
Ты достаточно взрослая, чтобы быть умнее.
y eres bastante mayor para saber que no puedes comportarte así, Lyla.
Лайла, я не закончил, не уходи!
Lyla, no he acabado. ¡ No te vayas dentro!
Лайла?
Lyla...
Ты была права, Лайла.
Tienes razón, Lyla.
..
Lyla.
Лайла!
¡ Lyla!
Лайла?
¿ Lyla-san?
- Да, он назначил её там, Лайла.
- Si, es allí donde quería ir, Lyla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]