English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Malum

Malum Çeviri İspanyolca

37 parallel translation
Averto absum, malum licentia.
Averto absum, malum licentia.
Malum in se.
Malum in se.
Тогда как "malum prohibitum" - есть нечто вредное, признаннное таковым законом.
Mientras que "malum prohibitum" es malo según un estatuto.
Инципио серпус малум.
Incipio serpus malum.
Инципио серпус малум.
¡ Incipio serpus malum!
Добро есть... / Malum est... /
Malum est...
Малум... Без которого наш великий обряд станет невозможен.
El malum... sin el cual nuestro gran rito no sería posible.
И не всякое яблоко, а именно малум.
Y no cualquier manzana, sino el malum.
"malum est aperta".
"malum est aperta".
"Малум" означает "зло", но так же и "яблоко".
"Malum" significa "mal", que es igual a "manzana".
Malum aperta.
Malum aperta.
Во всей литературе по ведьмам "малум" означает зло.
En toda la literatura sobre brujería, en la malicia, el malum es "el mal".
Мне кажется, что малум является конкретным предметом и этот предмет сейчас в Салеме, его хотят использовать против нас.
Tengo razones para creer que al malum al que se refieren aquí es realmente un objeto, y ese objeto está aquí en Salem esperando ser usado contra nosotros.
Где малум?
¿ Dónde está el malum?
Мне кажется, что этот малум является ключем к великому ритуалу.
Creo que es el malum legendario, la clave para el gran rito.
Малум здесь.
El malum está aquí.
Малума там нет.
El malum no estaba ahí.
Наши жизни зависят от того сможем ли мы найти и уничтожить малум.
Nuestras vidas podrían depender de encontrar y destruir el malum.
А малум?
¿ Y el malum?
Тринадцать невинных жертв, как только прольется кровь последней из них, наш малум откроется, выпустив красную смерть.
Trece sacrificios inocentes y cuando se derrame el último, nuestro malum se abre desatando la muerte roja que contiene en él.
Noli timere malum, sed time heroa.
Noli timere malum, heroa tiempo sed
Noli timere malum, sed time heroa.
* * *
Вопреки успеху, ты доверила Малум идиоту Исааку.
Contra todo juicio, le confiaste el Malum a ese idiota de Isaac.
Малум.
El Malum.
Деле малум хок.
Dele malum hoc.
Малум, причина чумы, уничтожающей Салем прямо сейчас.
El Malum, la causa de la plaga, que diezma Salem ahora mismo.
Он ошибался во всём, что Малум лишь плод моего воображения, что вы были ведьмой или же Джон Олден.
Él estaba equivocado en todo..... equivocado sobre el Malum siendo un producto de mi imaginación, equivocado sobre usted siendo una bruja... y equivocado sobre John Alden.
И рядом с чьим телом я нашёл Малум...
Junto a su mano encontré el Malum...
Dele malum hoc
Dele malum hoc.
Dele malum...
Dele conocido...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]