Marmaduke Çeviri İspanyolca
55 parallel translation
Я - Ночной Ездок, милая! Это я и моя сучка, и мы никогда не вернёмся!
Soy el Jinete Nocturno, nena estoy aquí con mi Marmaduke y no volveremos nunca.
- Этот сумасшедший Мармадюк.
- Ese Marmaduke loco.
Расскажи про Мармадюка.
Háblame de Marmaduke.
Мармадюк?
- Marmaduke.
Если это имя красиво, то у тебя имеются... далеко идущие планы.
Bueno, nadie diría que Marmaduke es un nombre bonito sin una razón. Está bien.
Я не подозревала, что Мармадюк способен на такое.
No sabía que Marmaduke tenía esto en su interior.
- Ты принял отца за Мармадюка?
- ¿ Que mi padre era Marmaduke?
Не будь я без ума от Мармадюка, то вышла бы замуж за тебя.
Si no estuviera tan loca por Marmaduke, podría fácilmente casarme contigo.
Не бойся, я выйду за Мармадюка.
Está bien. Voy a casarme con Marmaduke.
Про что сегодня "Мармадук"? Marmaduke - американский комикс про одноименную собачку, типа Гарфилда.
¿ Que hace hoy Marmaduke?
marmaduke.
Marmaduke.
Чем ты занят, Мо?
¿ Dibujas un Marmaduke?
Мармадьюк, ты выглядишь как президент Соединенных Штатов.
Marmaduke, pareces el presidente de los EEUU
Эй парни, у Мармадьюка встреча в банке и он собирается ехать с нами.
Hey, tíos. Marmaduke tiene una entrevista en el banco. Se viene con nosotros.
Я не спала всю ночь, беспокоясь о Мармадьюке.
He estado despierta toda la noche preocupada por Marmaduke.
Это телефон Мармадьюка.
Es el teléfono de Marmaduke.
Мармадьюк?
marmaduke?
Спасибо что позволил Мармадьюку остаться здесь с тобой.
gracias por dejar que marmaduke se quede aqui contigo.
Мармадьюк!
Marmaduke!
Мармадьюк!
¡ Marmaduke!
Я Мармадьюк Брукер.
Soy Marmaduke Brooker.
Мармадьюк!
¿ Marmaduke?
- Мармадук? - Майкл.
- ¿ Marmaduke?
Мармадьюк.
Uh, Marmaduke.
В котором показывалась смерть мармадюка.
prediciendo la muerte de Marmaduke
Это настоящая газета, с комиксом.
Es un diario de verdad, tiene una tira cómica de Marmaduke.
Ух, о! "Мармадюк"...
Uh, ¡ oh! "Marmaduke"...
"Мармадюк"...
"Marmaduke"...
Мы же ищем Шелдона, а не Мармадьюка.
Estamos buscando a Sheldon, no a Marmaduke.
Ты смотрел "Мармадюк"?
¿ Has visto Marmaduke?
И так Трой и Абед вернулись в общежитие чтобы посмотреть "Мармадюк".
Y así Troy y Abed regresaron al dormitorio a ver Marmaduke.
Отстань от моего колена и ехай к своей девушке. Ты портишь Мармодюка!
Apaga mi ordenador y ve a ver la chica. ¡ Estás aplastando a Marmaduke!
"Мозайка Гриммельмана" и "Предательство Мармадюка".
"El mosaico Grimmelman" y "La traición de Marmaduke".
Мармадьюк был джентльменом.
Marmaduke era un caballero.
Мармадьюк был внуком промышленного воротилы.
Marmaduke era el nieto de un fabricante.
Мармадьюк не был необработанным, не так ли, мама?
Marmaduke no era un diamante en bruto, ¿ verdad, mamá?
Полагаю, я должен трахнуть Тото, жениться на Лесси и завалить Мармадюка.
Creo que me acostaría con Toto, me casaría con Lassie y mataría a Marmaduke.
О, Мармадьюк, ты псих!
¡ Marmaduke, estás loco!
О, мармадьюк, ты спятил!
¡ Marmaduke, estás loco!
"Там короче пожарные приехали, чтобы кота с дерева снять, а в итоге кот оказался Мармадюком."
"Sabes, esos bomberos aparecieron para bajar un gato del árbol pero resulta que realmente es Marmaduke el que está arriba."
Питер, в защиту Билли, вся полоса в газете называется Мармадюк, а премьеры фильма с ним ещё не было.
Peter, en defensa de Billy, la caricatura se llama "Marmaduke" y Marmaduke aún no había hecho una aparición.
Ох, Мармадюк, ты псих.
Marmaduke, estás loco.
Здесь ты безвластен, Мармадюк.
No tienes autoridad aquí, Marmaduke.
Эми испытывает любовь к комиксу Мармадюк.
Amy tiene debilidad por la tira de Marmaduke.
О, Мармадюк, ты сумасшедший!
¡ Marmaduke, estás loco!
Я Брэд Андерсон, создатель общенациональной серии комиксов "Мармадюк".
Hola, soy Brad Anderson. Autor de las tiras de Marmaduke, conocidas en todo el país.
У меня не возникает такого ощущения когда я читаю "Мармадюк".
Nunca me había dado esa impresión al leer Marmaduke.
Not Marmaduke!
¡ No Marmaduke!
Мармадюк?
- ¿ Marmaduke?
извини меня, Мармадюка?
perdona... a este Marmaduke?
У Мармадюка ( герой комиксов )
Marmaduke