English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Mensa

Mensa Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
- " то насчет ћенса. - ћенса.
- Hablemos a MENSA.
Она и есть приворотница здешняя.
Esa mensa es la mismísima que estaba ahí.
Клуб Менса никогда ничего мне не присылал.
Mensa nunca me quiso.
Вдобавок веду семинар в Бостоне!
Y, además, director de Mensa en Boston.
Так вы - генетик?
¿ Mensa?
А я являюсь членом научного общества.
Yo soy presidenta de Mensa en Providence.
Ну, это было увлекательно, господа, прямо-таки дебаты в Менсе.
Esto me ha resultado fascinante, caballeros. Parece una noche de debate en Mensa.
Это было в тесте МЕНСА.
Es una prueba de la MENSA.
- Вы член МЕНСА?
¿ Eres miembro de la MENSA?
Не могу поверить, что вы никогда не упоминали о МЕНСА.
No puedo creer que no mencionaras lo de la MENSA.
Мог бы быть в клубе эрудитов!
¡ Podría haber entrado en la Mensa!
Вы познакомились на собрании "Mensa"?
Os conocistéis en una reunión de Mensa?
Конечно, глупышка.
¡ Pues claro, mensa!
- Я тебя ищу-ищу. - Да иди ты!
¿ recibiste mi mensa- -?
Не волнуйся, он нашел себе другую и ушел.
Ya se largó con una mensa de San Patricio, ni te preocupes.
- Да не будь ты дурехой!
- Abre los ojos, no seas mensa.
Знаешь, это напоминает клуб Безумного Менса.
Sabes, es como el "Club Med Mensa" aquí.
А вы читали рассказ Вуди Аллена "Шлюхи из Менсы"?
¿ Has leído la historia de Woody Allen, Las Putas de Mensa?
Привет! Я думала, что из ресторана ты пойдешь сразу на встречу Mensa.
Pensaba que irías del restaurante directa a tu fiesta en Mensa
Она состоит в Mensa.
Es una Mensa, una genio
( человек, состоящий в Mensa )
¡ Adiós!
Она очень наблюдательная.
Soy una Mensa Es muy perceptiva.
Гэйл - член Mensa, черт побери.
Gail es una Mensa, por el amor de Dios
У него также есть патологическая надобность это подтверждать, которая говорит мне, что он, вероятно, принадлежит к организации вроде Менсы или Прометея.
También tiene una patológica necesidad de demostrarlo. lo cual me dice que probablemente pertenece a una organización. como Mensa o Prometheus.
Так, я не знаю, что тут происходит, но послушайте, я кто угодно - член Менсы, дамский угодник, кто-то, кто мог бы достичь большего, если бы с ним не было так трудно работать.
Muy bien, no sé que es lo que está pasando aquí, pero mira, soy un montón de cosas. Miembro de Mensa, un éxito con las chicas, alguien que, tú sabes, habría tenido una gran repercusión. si no fuese tan difícil trabajar con él.
Да был там один гений, Дрю Бакстер.
Era un candidato Mensa llamado Drew Baxter.
Речь идет не о гениях из интеллектуального клуба Менса.
Me refiero a que no estamos hablando de miembros de Mensa.
A mensa et thoro.
A mensa et thoro ( from bed and board )
А для тех, кто посылал запрос в организацию для людей с высоким коэффициентом интеллекта, и получили его обратно с надписью "Вернуть Отправителю"?
¿ Y para aquellos cuyas solicitudes a MENSA volvieron etiquetadas "devuelva al remitente"?
Господи, да ты вообще еврей, ты состоишь в Менсе?
Dios mío. ¿ Eres aunque sea judío o miembro de Mensa International?
Нам только не хватало... гениального монстра.
Justo lo que necesitamos... un monstruo Mensa.
Член Менса.
Miembro de MENSA.
Люблю их самым больным способом
De veras, en la manera más mensa posible.
Сверяюсь с данными Общества Менса в Заливе.
Lo estoy comprobando con la Sociedad Mensa del área de la bahía.
На съезде умников Менса, в Санта-Фе в прошлом году.
En un retiro en Mensa en Santa Fe, el año pasado.
Что такое Менса?
¿ Qué es Mensa?
Это значит, что ребенок подходит под критерии Менса или что-то типа того?
¿ Es algún tipo de requerimiento Mensa?
Попробуй вступить в МЕНСА.
Quizá darle a MENSA una oportunidad.
И явно не в клубе Умников.
Y ese bar no sería "Mensa" ( asociación internacional de superdotados ).
Сразу видно, что этих людей мы притащили не из Общества гениев.
¿ Estamos de acuerdo en que no asaltamos un grupo Mensa para traer a esta gente?
Старое вранье о том, что он был членом Менсы и учился в Йеле.
Las mismas mentiras sobre que era de MENSA y lo de Yale.
А я полагаю, мозгов у тебя не прибавилось.
Y yo asumo que no pudiste entrar a Mensa mientras no estuve.
Это наверное твои приятели из банды Мэнса.
Estos deben ser amigos tuyos de Mensa.
У гениев это аналог объятий.
Esta es la versión mensa de un abrazo.
Это был риторический вопрос, мистер Менса
Era una pregunta retórica, Sr. Mensa.
О, мисс Уоррен состоит в Менса.
La Srta. Warren está en Mensa.
Отличная работа, Менза.
Gran trabajo, Mensa.
Перевод mensa для rutracker.org
LA CANCIÓN DE BRIAN
Ёто не человек.
- Mensa.
- Пока нет.
Les encanta jorobarme porque no estoy en Mensa. Todavía no.
И девчонкам он нравился, но я не знаю, мужик.
Zip es listo como de los de Mensa, ¿ de acuerdo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]