English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ M ] / Milky

Milky Çeviri İspanyolca

78 parallel translation
"Peter Paul Mounds", "Milky Ways".
- Peter Paul Mounds, Milky Ways.
А еще у меня есть батончик Milky Way.
También tengo una chocolatina.
# We could get together in the milky Way # And everybody wanna know somebody
Podríamos reunirnos de la manera lechosa y cada parte del cuerpo sabría a alguien mas
Это тоже самое что и Милки Уэй.
es lo mismo que un Milky Way.
Это Милки, моя правая рука.
Ese de ahí es Milky, mi mejor amigo.
Садись рядом с Милки.
Siéntate al lado de Milky.
Милки, глянь.
Milky, lo vi.
Вот видишь этого парня, Милки?
Porque ese hombre ahí, Milky.
Милки, чувак, я знаю, что подвёл тебя тогда, но я клянусь, этого, блядь, больше не повторится.
Milky, hombre, sé que te decepcioné la otra noche, pero te lo juro, no lo haré otra vez. Mírame.
Пока, Милки. - Пока, Паб.
Adiós, Milky.
Только Милки.
- No. Sólo Milky.
Милки, пожалуйста, не улыбайся.
Milky, para de sonreírle, por favor.
Милки!
¡ Suéltalo! ¡ Milky!
Пошёл на хуй!
- ¡ Milky! ¡ Váyanse al diablo!
Милки?
¿ Milky?
Очнись, Милки!
¡ Despiértate, Milky!
Милки, очнись!
¡ Milky, despierta!
- Милки, очнись!
- ¡ Milky, despierta!
Прекрати, возьми себя в руки!
¡ Milky! ¡ Vamos! ¡ Para, ya!
С Милки всё будет в порядке, Шон, я обещаю.
Milky se va a poner bien, Shaun, te lo prometo.
Нет, только я, Майки и Милки Бар Кид. [персонаж рекламных роликов шоколадки Milky]
No, sólo yo, Mikey, y el chico de la barra Láctea.
Зайдешь выпить молока?
¿ Tiempo para un milky drink?
Те неровности были кошками, и у тех кошек есть имена, и имена эти : Эмбер, Милки Вэй, Диана и Клубок.
Esos bultos son gatos, y esos gatos tienen nombres, y esos nombres son Ember, Milky Way, Diane y Abultada.
- Девятый год пошел, Милк.
- Han sido ocho años, Milky.
Вся эта история с Комбо и Милком, да и без меня там не обошлось...
Bueno, lo se. Todo lo que paso, sabes, con Combo y Milky, como que, sabes, conmigo estando ahí y todo, se sintió en parte...
Отвёз Милка в больницу.
Llevaste a Milky al hospital.
Ну же, Милки.
Milky, vamos.
Значит Вуди, Милки, мы с тобой и Мегги.
Así que Woody... Milky... yo... tú... y Meggy.
"Милки" Куэйл один из таких счастливчиков...
Milky Quayle es uno de ellos.
Милки приглядывает за новичками, знакомит их с трассой.
Milky se ocupa de los nuevos y les enseña el circuito.
Скорее на Милка.
Se parece a Milky.
А как Милк?
¿ Cómo está Milky?
Всё это без толку, Милк!
¡ No hay nada a ganar, Milky!
Не в Милке и не в них.
Milky, o alguno de esos.
Есть обертка от "Milky Way".
Una envoltura de Milky Way
Ты Милки, так ведь?
Eres Milky, ¿ verdad?
У нас есть 12 бутылок воды, 56 бутылок пива, две водки, четыре виски, шесть бутылок вина, текила, Nutella, сыр, пицца, яйца, бананы, яблоки, бекон, стейки, что-то из муки, хлопья на завтрак, молоко, кетчуп, Milky Way, пол унции "Для зарядки мозга", три с половиной грамма "Супер улета", одна унция грибов, 15 таблеток экстази, порно журнал, бейсбольная бита, и видеокамера из фильма 27 Часов.
Tenemos 12 botellas de agua, 56 cervezas, 2 vodkas 4 whiskys, 6 botellas de vino, tequila, Nutella queso, pizza, huevos, bananas, manzanas, tocino, carne panqueques, bocadillos de canela, leche, kétchup, una barra de cereales 15 gramos de marihuana amarga, tres gramos y medio de la medicinal 30 gramos de hongos, 15 grajeas de éxtasis una revista porno, un bate de béisbol y la cámara filmadora de la película 27 horas.
Можно мне Milky Way?
¿ Puedo comer ese chocolate?
Нет, тебе нельзя Milky Way.
No, no puedes comerlo.
- Это мой Milky Way.
- Es mío.
Я вышел сегодня утром, специально купил этот Milky Way, чтобы съесть его после вечеринки.
Salí esta mañana concretamente compré este chocolate para comer luego de mi fiesta.
Я не думаю, что ты должен получить весь Milky Way.
No creo que tengas que comerlo toda.
Я тоже хочу, чуть-чуть Milky Way.
Quiero un poco.
Я буду, очень зол, если хотя бы разок, не укушу этот Milky Way.
Me deprimiría si no como, al menos, un trozo de ese chocolate.
Теперь Крейг тоже хочет Milky Way.
Ahora Craig quiere un pedazo.
Да, я хочу, Milky Way.
Sí, quiero un trozo de ese chocolate.
Это же, блять, Milky Way.
Es un maldito chocolate.
Ребята, у меня есть веский аргумент, мне как бы нужен этот Milky Way.
Chicos, el único problema es que necesito el chocolate.
Милки!
¡ Milky!
Милки, как ты?
Milky, hombre, ¿ estás bien?
Оставь их в покое.
Milky...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]